完全性コンプレックス歌词由やみくろ&巡音ルカ演唱,出自专辑《初音ミク「マジカルミライ 2020」OFFICIAL ALBUM》,下面是《完全性コンプレックス》完整版歌词!
完全性コンプレックス歌词完整版
完全性コンプレックス - やみくろ/巡音流歌 (巡音ルカ)
词:やみくろ
曲:やみくろ
编曲:融合P
『繋ぐ日々に意味はあるの?
联系着的每一天是有意义的吗
神様の暇つぶしの世界
神拿来打发空闲的世界
人に価値なんか無いでしょ
对人来说是没有什么价值的吧
死んでも何も変わらない』
就算死了也不会有任何改变
生きてても死んでも同じなら
如果不管是生是死都一样
僕は『生きる』を選ぶよ
我会选择活下去
いてもいなくても同じでも
就算不管存在不在都一样
せめて何かを残すさ
至少也留下些什么吧
『怖い 曖昧な未来 つらい
可怕暧昧的未来
いたいくらい過去
近乎辛酸痛苦的过去
もう嫌だ
再也受不了了
感情 塞いでしまいたい』
好想把感情堵塞起来
笑っても泣いても同じでも
就算不管是笑是哭都一样
僕は泣くよ 笑うよ
我会哭的 也会笑的
嘲笑わらわれて何度も傷付いても
就算被嘲笑无数次的被伤害
笑い飛ばしてみせるさ
也会一笑置之
『完全な僕じゃないとね
如果不是完全的我
僕は僕を愛せないよ
我就无法爱我自己了
うつろうものは弱いから
因为会变化的事情是脆弱的
感情は邪魔になるだけ
感情只会造成妨碍而已
なら 喜怒哀楽に意味は無いでしょ
这样的话 喜怒哀乐就没有意义了吧
強くなれず苦しいだけ』
只会因为无法变得坚强而痛苦
感情は いつも
就算感情
余計でも
总是 多余的
どこか暖かいもんだろ
也会在某处带着暖意吧
完全じゃなくて不安定なものを
好想将那不完全而不安定的事物
心と呼びたいな
称呼为心
生きてても
不管是生或死
死んでも同じかは
是否都一样
生き抜いてから決めるよ
这件事情是要活过之后才能决定的
笑っても泣いても報われなくても
就算笑了哭了无法得到回报
そんな命を愛すよ
我也爱着那段生命
完全なもんなどもう
所谓完全的事物已经
何も無くていいよ
就算一个也没有也没有关系了
等身大でいい
只要与自己相符就好了
そう いいよ
是啊 只要那样就好了
『いいの?』
那样就好了吗?
いいよ
那样就好了
『いいの?』
那样就好了吗?
『いいの?』
那样就好了吗?
いいよ
那样就好了