Cheers!Cheers!歌词由佐藤千亜妃演唱,出自专辑《BUTTERFLY EFFECT》,下面是《Cheers!Cheers!》完整版歌词!
Cheers!Cheers!歌词完整版
Cheers!Cheers! - 佐藤千亜妃 (さとうちあき)
词:佐藤千亜妃
曲:佐藤千亜妃
编曲:The Burning Deadwoods
泣いても笑っても
不论哭泣还是欢笑
終わりよきゃ 全て all right
只要结局美好 便一切安好
生きてるだけで100点だ
光是活着就已经是100分了
さあ乾杯を
来干杯吧
人知れず悩んだり
一个人默默地烦恼纠结
うまくいかない時も
做什么都不顺利的时候
なんてことのない日常に
也为这平淡无奇的日常
ほら乾杯を cheers cheers
干杯吧
帰宅ラッシュ
下班回家的高峰时间
いつまでも ああ 慣れないな
无论到何时都无法适应
新しめの
刚买的新鞋子
靴履いたのに汚れたよ
才刚穿上就弄脏了
悪態を飲み込んだ
把想骂人的脏话又咽回了肚中
うまく寝付けぬ夜も
在辗转难眠的夜里
明日いいことあればいいな
“要是明天会发生些好事就好了”
笑ってみる
我会试着这样一笑而过
Run run run
七転び八起きで上等
生活的浮沉不定正合我意
Yea yea yea
たまには止まって休もうか ああ
偶尔就停下来休息一下吧
泣いても笑っても
不论哭泣还是欢笑
終わりよきゃ 全て all right
只要结局美好 便一切安好
生きてるだけで100点だ
光是活着就已经是100分了
さあ乾杯を
来干杯吧
1日の終わりに
为一天的结束
ささやかな喜びを
献上渺小的喜悦
なんてことのない日常に
为平淡无奇的日常
ほら乾杯を cheers cheers
来干杯吧
今話題の 新作映画
现在正热映的新电影
観れてない
还没有时间去看
噂で聞く どんでん返し
听说剧情特别多反转
気になるな
真是令人在意啊
世界滅亡の予言
世界灭亡的预言
外れたみたいですし
似乎没能应验呢
人生もさ そんなもんだ
人生也是一样的呀
いい意味でね
这句话当然是褒义
太陽が月とバトンタッチしてく
太阳和月亮进行着接力棒的交接
家に帰ったら何をしようかな
回到家以后要做些什么好呢
自由気ままなスタイルで oh
按自己的心意自在地度过吧
今日もお疲れ様
今天你也辛苦了
明日また頑張ろう
明天继续加油吧
完璧じゃなくたっていい
就算不完美也没有关系
さあ乾杯を
来干杯吧
下手な愛想笑い
不太自然的谄笑
不器用な生き方も
笨拙的生存方式
自分にしかない味になる
都会成为独属于自己的风味
ほら乾杯を
来 干杯
泣いても笑っても
不论哭泣还是欢笑
終わりよきゃ 全て all right
只要结局美好 便一切安好
生きてるだけで100点だ
光是活着就已经是100分了
さあ乾杯を
来干杯吧
1日の終わりに
为一天的结束
ささやかな喜びを
献上渺小的喜悦
一度しかない人生に
为仅此一次的人生
ほら乾杯を cheers cheers
来干杯吧
Cheers cheers
Cheers cheers