Deathly Loneliness Attacks歌词由SirHamnet演唱,出自专辑《Deathly Loneliness Attacks》,下面是《Deathly Loneliness Attacks》完整版歌词!
Deathly Loneliness Attacks歌词完整版
No matter how you live your life, you're breathing every day
不管你怎么生活每天都在呼吸
Depending on somebody else to lead you on your way
依靠别人为你指引方向
But even if they disappear you're breathing all the same
即使一切消失不见你依然在呼吸
‘Cause all you’ll do is drag along whomever keeps you safe
因为你要做的就是拖着那个保护你的人
The people who I cherished and the people I forgot
我珍惜的人我忘记的人
Relationships that came and went without another thought
一段感情来了又走没有别的想法
Although I felt an inkling “this is not how things should be”
尽管我感觉到了一点事情不该是这样的
I guess I really didn't know a single thing
我想我真的什么都不知道
Whatever anyone may say
不管别人说什么
I know I've always been this way
我知道我一直都是这样
As I avert my gaze away from bonds I’ve severed to this day
当我转移视线不去想那些羁绊我已经一刀两断
Even I cry when I’m alone
即使我独自一人时也会流泪
Even if nobody will know
即使无人知晓
‘Cause deathly loneliness strikes on its own
因为致命的孤独会自己袭来
For all the people’s feelings that I threw off to the side
我把所有人的感情都抛在一边
Although I know I needed them to keep myself in line
尽管我知道我需要它们来让自己循规蹈矩
The punishment for running from my duty all those times
一直以来逃避责任的惩罚
Has tightened all around my chest and now begins to bite
已经在我的胸膛紧紧包围现在开始撕咬我
Before I know it, something in my heart begins to change
在我意识到之前我心中的某些东西开始改变
I wish I had somebody else to share my everyday
我希望有别人与我分享我的每一天
My body feels so numb as I succumb to prickling pain
我的身体麻木不仁我屈服于锥心之痛
I realize now that solitude is not a strength
我现在意识到孤独不是一种力量
Whatever words I said out loud
不管我说了什么
I know there's no returning now
我知道已经无法回头
And yet again I tell myself “it’s fine because it can’t be helped”
我又一次告诉自己没关系因为这是情不自禁
No matter just how much I cry
不管我流多少眼泪
No one will be there by my side
没有人会陪在我身边
The cracks within my heart run deep with time
随着时间的流逝我心中的裂痕越来越深
So that it wouldn’t break…
这样它就不会断了
So that I wouldn’t break…
这样我就不会崩溃
Although my hands were shaking I still tried to keep it safe
虽然我的手在抖但我还是很小心
Oh what a simple feeling and
多么简单的感觉
I fail still to comprehend…!
我还是不明白!
I held too tight and it broke to pieces in the end
我抓得太紧最后一切都支离破碎
Hugging my knees, I cry in vain
双膝跪地我徒劳地哭泣
Knowing that not a thing will change
我知道一切都不会改变
No one will answer to my useless cries that echo in this room
没有人会回应我在这房间里回响的无用的呼唤
Even the silence of the night
即使是寂静的夜晚
Even the veil of the moon light
即使月光如纱一般
Won’t erase, won’t erase
无法抹去无法抹去
What I try to escape, and that’s the truth...
我试图逃避的事实就是如此。
There’s no way I can say
我无法说出口
All the words hid away
所有的话语都藏在心底
So deathly loneliness has followed me to this day
孤独寂寞一直跟随着我直到今天