笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-22 09:05 | 星期三

1-4 我在胜利之日与他们相遇 Nel dì della vittoria (Macbeth)歌词-陈思曼Cecilia

1-4 我在胜利之日与他们相遇 Nel dì della vittoria (Macbeth)歌词由陈思曼Cecilia演唱,出自专辑《丝路天籁——陈思曼意大利歌剧咏叹调精选》,下面是《1-4 我在胜利之日与他们相遇 Nel dì della vittoria (Macbeth)》完整版歌词!

1-4 我在胜利之日与他们相遇 Nel dì della vittoria (Macbeth)歌词

1-4 我在胜利之日与他们相遇 Nel dì della vittoria (Macbeth)歌词完整版

我在胜利之日与他们相遇

——选自威尔第歌剧《麦克白》第一幕,麦克白夫人咏叹调

(戏剧女高音),演唱:陈思曼 Cecilia Chen Siman

Macbeth, Act I, "Nel di della vittoria" - "Vieni! t'affretta!" - "Or tutti sorgete" (Lady Macbeth)

Music by Giuseppe Verdi, sung by Cecilia Chen Siman.

歌剧《麦克白》(Macbeth)根据英国剧作家威廉•莎士比亚的戏剧编写,故事发生于11世纪的苏格兰。《麦克白》讲述了利欲熏心的国王和王后对权力的贪婪,最后被推翻的过程。

咏叹调背景

在麦克白的城堡里,麦克白夫人正在读着丈夫的来信,信中谈到女巫们的预言和咒语并要她保密。麦克白夫人知道他丈夫深埋在心中的野心,而且还知道要达到这一目的是艰难并恐惧的。

歌词大意

在胜利之日我与他们相遇:我听到了令人吃惊的事情;

当国王的使者们称我为考多领主时,

正如那些女巫的预言一样,预示一顶皇冠将会戴在我的头上。

把这个秘密藏在你心中。再见。

你是一位有野心的人,麦克白……

你渴望强大……但你不是很邪恶吗?

通往权力顶峰的道路充满着罪行,

如果他犹豫不决的话,对他非常不利。

来吧!快一点!

我将点燃你冰冷的心!

我将使你能够完成那冒险的行动。

女巫们承诺你苏格兰的王位……

还等什么?

接受这个礼物,崛起并当王吧!

邓肯(国王)会来这!来这!今晚来这?……

那么现在你所有谋反的大臣们行动吧,

你就让那些终有一死的人们去流血吧!

噢,黑夜,把我们隐藏在黑暗中;

以便拔出匕首攻击时不被发现。

未经许可,不得翻唱或使用

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef504VVA9Bg5WUgEFCQ.html

相关推荐