Lonelyの事情歌词由スキマスイッチ演唱,出自专辑《A museMentally》,下面是《Lonelyの事情》完整版歌词!
Lonelyの事情歌词完整版
Lonelyの事情 - 无限开关 (スキマスイッチ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:大橋卓弥/常田真太郎
曲:大橋卓弥/常田真太郎
编曲:スキマスイッチ
制作人:大橋卓弥/常田真太郎
タイミングなんて余地もなく
没有时机 没有余地
突然訪れるバッドエンド
突然造访的坏结局
1980sラブソング
史提夫•旺达早 就用80年代
暗示してんなスティービーが
情歌暗示过了
そして僕は気付いている
我意识到
君の香水が変わった事
你的香水变了
たぶん新たなケミストリーが
也许新的化学反应
君に侵食しているでしょ
正在侵蚀你
ファイティングポーズを
没有精力
取る気は無い
摆出应战姿态
というか今の僕に勝機は無い
或者说现在的我没有获胜的机会
乖離していく愛の淵
爱情的深渊离我远去
これが言うとこのXデイ
这就是X日
どんでん返しのストーリーで
像超展开的电视剧和漫画一般
ドラマや漫画みたいに手を引いて
有样学样地拉着你的手
連れ去ろうだなんて
直接把你带走什么的
この空気到底無理じゃない?
这样的情形根本不可能吧?
人の気持ちっておぼつかない
人的心情是不稳定的
安堵感に浸っちゃう自分が怖い
沉浸在安心感中的自己很可怕
恋愛の興奮期 倦怠期 安定期の際
恋爱的兴奋期 倦怠期 稳定期
どこも気は抜けないぜ
无论哪个时期都不能松懈
一度滑ったら
稍有不慎
止まんないスロープシューター
就急转直下化作了云霄飞车
僕は僕の道を行く
我会走属于我的道路
そう言い聞かせて未練もないって
说些诸如此类的话看似毫无留恋
そりゃ100%と言えるほど
其实也没强大到
器用じゃないけど
能百分百践行
追われる側の人に成ろう
去成为受人追捧的存在吧
そうすりゃ
那样的话
むやみに凹みはしないし
就不会成天无所事事陷入低迷
楽観的でいられる
保持乐观
勝ち組ってそう言うもんじゃない?
人生赢家说的不就是那类人么?
戦え 憂いのロンリーボーイ
战斗吧 忧郁的孤独男孩
まだプロフェッショナルは遠い
我们离专业还很远
恋愛の勉強中 迷走中 妄想中くらい?
还在恋爱学习期 迷茫期 妄想期徘徊么?
見た目より質だって
质量比外观更重要
わかったフリしても
装作懂的样子
上手くはいかんよな
其实那根本就没那么简单
恋の因数分解は
爱情的因数分解
偉大な学者さんも
连伟大的学者都
解くことの出来ない迷路
解不开的迷宫
だとしても僕らは
即便如此 我们
それにそうさ 立ち向かって行く
也会选择勇敢应战
そのために
不就是
生まれて来たんじゃない?
为了这个使命才来到世上的吗?
人の気持ちっておぼつかない
人的心情是不稳定的
安堵感に浸っちゃう自分が怖い
沉浸在安心感中的自己很可怕
恋愛の興奮期 倦怠期 安定期の際
恋爱的兴奋期 倦怠期 稳定期
どこも気は抜けないぜ
无论哪个时期都不能松懈
一度滑ったら
稍有不慎
止まんないスロープシューター
就急转直下化作了云霄飞车
戦え 憂いのロンリーボーイ
战斗吧 忧郁的孤独男孩
まだプロフェッショナルは遠い
我们离专业还很远
恋愛の勉強中 迷走中 妄想中くらい?
还在恋爱学习期 迷茫期 妄想期徘徊么?
とは言えやっぱ僕らって
话说回来 我们果然还是
また繰り返す恋愛症候群
反复患上恋爱症候群