The Fox歌词由Burl Ives演唱,出自专辑《Natale in Armonia》,下面是《The Fox》完整版歌词!
The Fox歌词完整版
The Fox - Burl Ives (伯尔·艾夫斯)
以下歌词翻译由微信翻译提供
The fox went out on
狐狸走了出去
A chilly night
寒冷的夜晚
He prayed for the moon
他祈求月亮
To give him light
给予他光明
For he'd many a mile
因为他不知疲倦
To go that night
那一夜
Before he reached the
在他到达
Town-o town-o town-o
城市
He'd many a mile
他不知疲倦
To go that night
那一夜
Before he reached
在他到达之前
The town-o
小镇
He ran til he came to
他不停奔跑直到他醒过来
A great big pen
一支巨大的笔
Where the ducks and the
鸭子和
Geese were put therein
鹅被放了进去
"A couple of you will
你们中的一些人
Grease my chin
在我的下巴上油
Before I leave this
在我离开之前
Town-o town-o town-o
城市
A couple of you will
你们中的一些人会
Grease my chin
在我的下巴上油
Before I leave this town-o "
在我离开这个城市之前
He grabbed the gray
他拿起枪
Goose by the neck
脖子上的鹅
Throwed a duck across his back
He didn't mind their
他不在乎
Quack quack quack
嘎嘎
And their legs a-dangling
他们摇摆着双腿
Down-o down-o down-o
扑通扑通
He didn't mind their
他不在乎
Quack quack quack
嘎嘎
And their legs a-dangling down-o
他们摇摆着双腿
Then old Mother Flipper-Flopper
然后是我的前任
Jumped out of bed
突然跳下床
Out of the window she
从窗外望出去
Cocked her head
翘起她的头
Crying "John John
呼喊着约翰·约翰
The gray goose is gone
灰雁已去
And the fox is on the
狐狸站在
Town-o town-o town-o "
城市
Crying "John John
呼喊着约翰·约翰
The gray goose is gone
灰雁已去
And the fox is on the town-o "
狐狸在城里游荡
Then John he went to
然后他去找约翰
The top of the hill
山顶
Blowed his horn both
吹响他的号角
Loud and shrill
震耳欲聋
The fox he said
他说狐狸
"I better flee with my kill
我最好带着我的猎物逃跑
Or they'll soon be on
否则他们很快就来了
My trail-o trail-o trail-o "
我的旅程
The fox he said
他说狐狸
"I better flee with my kill
我最好带着我的猎物逃跑
Or they'll soon be on my trail-o "
否则他们很快就会来找我
He ran till he came
他落荒而逃
To his cozy den
回到他温暖的窝里
There were the little
曾经有那么一点
Ones eight nine ten
一元八元九元十元
They said
他们说
"Daddy better go back again
爸爸最好再回去一次
'Cause it must be a mighty
因为这一定是一个强大的
Fine town-o town-o town-o "
漂亮的小镇
They said "Daddy
他们说爸爸
Better go back again
最好再回去一次
'Cause it must be
因为这是必须的
A mighty fine town-o
一个美丽的城镇
Then the fox and his
然后狐狸和他的
Wife without any strife
没有纷争的妻子
Cut up the goose with
切好鹅
A fork and knife
一把叉子一把刀
They never had such
他们从未有过这样的感觉
A supper in their life
他们人生中的一顿晚餐
And the little ones chewed on
小家伙们咬牙切齿
The bones-o bones-o bones-o
钻石加身
They never had such
他们从未有过这样的感觉
A supper in their life
他们人生中的一顿晚餐
And the little ones
还有那些小家伙
Chewed on the bones-o
啃着骨头