(LTNS)歌词由DK ()演唱,出自专辑《NAKSEO[戀]》,下面是《(LTNS)》完整版歌词!
(LTNS)歌词完整版
오랜만이야 (LTNS) - DK (김동혁) (金东爀)
词:김동혁(DK)
曲:김동혁(DK)/Minormilo/SLY
编曲:Minormilo/김동혁(DK)
오랜만이야
好久不见
여긴 웬일이야
这是怎么回事
보고 싶었단 말
好想见你
듣고 싶었단 말이야
好想听你说
어떻게 지냈어
过得怎么样
아픈 데는 없고
有没有不舒服的地方
예전이나 지금이나
不管是以前还是现在
유난히 웃는 게 참 이쁘단 말이야
笑起来都格外漂亮
넌
你
넌
你
넌
你
오랜만이야
好久不见
너
你
너
你
한동안 뜸 하더라
一度没有音讯
전엔 네 집 마냥 들락날락하더니만
以前像你家一样进进出出
요새는 도통 나타나질 않아
最近却完全不出现
덕분에 내 베개는 요즘 건조하게 살아
多亏了你 我的生活最近很枯燥
간만에 고이겠다 큰 베개 위
难得在大大的枕头上
작은 오아시스를 만들어 버린
蓄积一片小小的绿洲
너란 여잘 놓쳐버린 죄지
错过你这样的女人就是罪过
이렇게 만나 다행인 건지
如此相见 算是幸运吗
꿈이 아니기를 바랄 테지
希望这并非是梦
눈을 뜨고 싶지 않아 이대로
并不想睁开眼睛 只是想
시간이 멈추길 바랄 뿐이야
时间时间就这样停止而已
'오래 행복하게 살았습니다'
“幸福地生活了很久”
내가 그릴 끝없는
我描绘而出
해피엔딩이 될 이야기
有着无尽幸福结局的故事
아니 꿈을 꾸는 거야
不 是我做了场梦
선명해지는 얼굴에
愈发清晰的脸庞上
익숙한 눈 웃음
熟悉的笑眼
작은 걸음걸이조차 다
乃至你细碎的步伐
오랜만이야
好久不见
여긴 웬일이야
这是怎么回事
보고 싶었단 말
我好想你
듣고 싶었단 말이야
好想听见你的声音
어떻게 지냈어
过得怎么样
아픈 데는 없고
有没有不舒服的地方
예전이나 지금이나
不管是以前还是现在
유난히 웃는 게 참 이쁘단 말이야
笑起来都格外美丽
넌
你
넌
你
넌
你
오랜만이야
好久不见
너
你
너
你
여전히 어울리는 머리
依然很合适的发型
짧은 단발 머린 굳이
执意留的短发
선호하지 않지만 너는 참 어울린다
虽然并不喜欢 但你真的很适合
그지
是吧
아직도 기억하니
你还记得吗
우리가 앉던 자린
我们坐过的位置
벌써 헤지고 닳았어
已经破烂不堪
마치 우리 추억같이
如同我们的回忆
점점 흐려지는 너의 모습에
你渐渐变得模糊的样子
달려가 너를 붙잡으려
想要跑去挽留你
안간힘을 써봐도
尽管用尽全身力气
멀어지는 너의 표정은 여느 때처럼
你渐渐远去的表情 一如既往
행복해 보여 어쩌면
看起来那么幸福
이게 나의 벌일지도
或许这就是我的惩罚
눈을 뜨고 싶지 않아 이대로
并不想睁开眼睛 只是想
시간이 멈추길 바랄 뿐이야
时间时间就这样停止而已
'오래 행복하게 살았습니다'
“幸福地生活了很久”
내가 그릴 끝없는
我描绘而出
해피엔딩이 될 이야기
有着无尽幸福结局的故事
아니 꿈을 꾸는 거야
不 是我做了场梦
선명해지는 얼굴에
愈发清晰的脸庞上
익숙한 눈 웃음
熟悉的笑眼
작은 걸음걸이조차 다
乃至你细碎的步伐
오랜만이야
好久不见
여긴 웬일이야
这是怎么回事
보고 싶었단 말
我好想你
듣고 싶었단 말이야
好想听见你的声音
어떻게 지냈어
过得怎么样
아픈 데는 없고
有没有不舒服的地方
예전이나 지금이나
不管是以前还是现在
유난히 웃는 게 참 이쁘단 말이야
笑起来都格外美丽
넌
你
넌
你
넌
你
오랜만이야
好久不见
너
你
너
你
꿈 꿈에서 만나
在梦里见面
단둘 둘뿐인 세상
唯独只有我俩的世界
우리의 시간만
在只有我们的时间
존재하는 이곳에서 난
存在的这个地方
네 손을 꼭 잡고
我一定抓住你的手
내 품에 너를 안고서
会将你拥入我的怀中
춤 춤을 출 거야
跳一支舞
곧 이 순간이 끝날 거라
这一刻马上就要结束
오랜만에 나
时隔很久
정말 행복했어
我真的幸福过
이기적이게
自私地
너를 붙잡아봤어
试着挽留过你
오랜만에 나
时隔很久
사랑을 해봤어
我爱过你
이제 꿈에서 일어난
现在从梦里醒来的早晨
아침은 아마 지옥일 거야
大概是地狱吧