(Feat. ) (Scarecrow)歌词由&演唱,出自专辑《(Feat. ) (Scarecrow)》,下面是《(Feat. ) (Scarecrow)》完整版歌词!
(Feat. ) (Scarecrow)歌词完整版
허수아비 (Feat. 원슈타인) (Scarecrow) - 구원찬/원슈타인
词:구원찬/원슈타인
曲:구원찬/Fisherman/원슈타인
编曲:Fisherman
今天这时间
오늘의 시간 역시 뜬구름에 날리겠어
果然也会在浮云里飘扬吧
난 이 곳 허수아비 지켜봐도 안 움직여
我是这个地方的稻草人
눈치 빠른 새들은
即便一直留意 也一动不动
대수롭지않게 곡식을 쪼아대
很精明的鸟儿们
내 어깨에 앉아서
满不在乎地将粮食啄走
빤히 쳐다보네 한심하게
坐在我的肩膀上
나는 가만있는게 나의 일인데
直勾勾盯着我 真是可怜
넌 뭘 하고있냐고 말하네
我老实待着 这是我自己的事
각자의 역할대로 살고있는데
你问我在干什么
너는 내게 틀렸다고하네
我在按照各自的角色生活
나는 가만있는게 나의 일인데
你却对我说我错了
넌 뭘 하고있냐고 말하네
我老实待着 这是我自己的事
각자의 역할대로 살고있는데
你问我在干什么
너는 내게 틀렸다고하네
我在按照各自的角色生活
가끔 너무 더워서
你却对我说我错了
이 자켓을 벗어던져도
有时因为太热
사람들은 관심이 없더라
即便将这件外套脱掉
이건 너만 아네
大家也并不在意
매일 들어주기만 하다보니
这事只有你知道
얘기하는 방법도 까먹어
每天都只在倾听
아마 난 인사조차 어색해
忘记了如何讲述
아무도 시키지 않은거 나도 알아
大概我连打招呼都感觉尴尬
아무도 안 물어봤단건 나도 알아
没有人让我做
주변 바람에 흔들려
我也知道
몸이 움직이고 있어
也没有谁问过我
이제야 구실을 한다고 칭찬해
我也知道
내 지지대는 꺾이고 있는데
在四周吹来的风中摇摆
나는 가만있는게 나의 일인데
身体在晃荡
넌 뭘 하고있냐고 말하네
夸我现在才发挥自己的作用
각자의 역할대로 살고있는데
我的支柱正在折断
너는 내게 틀렸다고하네
我老实待着 这是我自己的事
나는 가만있는게 나의 일인데
你问我在干什么
넌 뭘 하고있냐고 말하네
我在按照各自的角色生活
각자의 역할대로 살고있는데
你却对我说我错了
너는 내게 틀렸다고하네
我老实待着 这是我自己的事