FILM歌词由罗尚贤先生的乐队演唱,出自专辑《FILM》,下面是《FILM》完整版歌词!
FILM歌词完整版
FILM - 나상현씨밴드 (罗尚贤先生的乐队)
词:나상현
曲:나상현
编曲:나상현
그 여름밤의 우린
那个夏夜的我们
어설픈 춤을 추고
跳着生疏的舞蹈
노래를 부르며
唱着歌
함께 웃고 있었지
共同欢笑
두 팔을 벌린 채
张开双臂
서로를 마주 보면
四目相对
여기 모인 우린
聚在此处的我们
두려울 게 없었지
无所畏惧
언제나 난 다 잊지 못 할거야
我将永生难忘
너도
如若
나와 같은 맘 간직할 수 있다면
你我能好好珍藏相同的心思
너와 내가 있던
以及你我相伴的时光
시간 우린 지금
虽然此刻的我们
멀어져 있지만
渐行渐远
볼수도 없지만
也无法相见
너와 내가 머물던 밤
你我曾驻足的夜晚
기억들은
那些回忆
영롱하게 빛나
璀璨且耀眼
영원히 내 안에 남아
永远留在我心中
사소한 말들과
琐碎的话语和
수줍은 미소 속에
羞涩的微笑中
별 거 아닌 밤도
无甚差别的夜晚
깊은 바다가 됐지
也化作幽深的大海
같은 공기 속에
在同一片天地间
호흡을 나눠 갖던
共呼吸
그때의 우리는
当时的我们
그저 아름다웠지
曾是那么地美好
언제나 난 다 잊지 못 할거야
我将永生难忘
너도
如若
나와 같은 맘 간직할 수 있다면
你我能好好珍藏相同的心思
너와 내가 있던
以及你我相伴的时光
시간 우린 지금
虽然此刻的我们
멀어져 있지만
渐行渐远
볼수도 없지만
也无法相见
너와 내가 머물던 밤
你我曾驻足的夜晚
기억들은
那些回忆
영롱하게 빛나
璀璨且耀眼
영원히 내 안에 남아
永远留在我心中
돌아갈 수 없다지만 우린
虽然我们已无法回到过去
꺼내어 볼 수 있다면 다 괜찮아
若能将回忆悉数翻出也不错
너와 내가 있던
以及你我相伴的时光
시간 우린 지금
虽然此刻的我们
멀어져 있지만
渐行渐远
볼수도 없지만
也无法相见
너와 내가 머물던 밤
你我曾驻足的夜晚
기억들은
那些回忆
영롱하게 빛나
璀璨且耀眼
영원히 내 안에
永远留在我心中
너의 모습들이
你的模样
나의 하루 속엔
仍旧出现在
아직까지 남아
我的每一天里
그대로 더 빛나
一如最初 更加耀眼
너의 기억 속에
我惟愿
내가 함께하길
我能留在
바라는 맘 뿐야
你的回忆里
언제나 네 곁에 남아
永远留在你身旁