私、主役の赤座あかりです歌词由三上枝织演唱,出自专辑《YURUYURI NON-STOP MIX ALBUM「ゆるゆりみっくす」》,下面是《私、主役の赤座あかりです》完整版歌词!
私、主役の赤座あかりです歌词完整版
私、主役の赤座あかりです (我是主角赤座灯里) - 三上枝織 (みかみ しおり)
词:はかせ
曲:ARM
写真を撮ると
每次照相
顔が隠れる
脸都被挡住
いつも
一直都是
そんな感じです
这样子
(良い子 ゆるい子 不憫な子)
(好孩子 呆孩子 可怜的孩子)
周りはみんな
周围一个个
ゆりゆりしてる
都在百合了
あれれ
啊咧咧
乗り遅れてる
只有我没加入?
(今日もアンラッキー)
(今天也 unlucky)
主役といえば
主角的话
当然
当然
そう良い子で
是个好孩子
出来る子
能干的孩子
人気もある
人气又很高
「ほんとに
“真的
ほんとに
真的
ほんとに
真的
ほんとに
真的
あかりは主役だもん」
阿卡林是主角的说”
影が薄いとか
气场不足什么的
キャラが弱いとか
形象太弱什么的
気軽に口にしちゃいけない日本語
不要随便说那种话
特徴ないのが
没有特征
唯一の特徴
就是唯一的特征
こう見えて私
别看我这样
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり わー
Yuruyuri 哇~
主役のあかりです
阿卡林是主角的说
話のオチは
故事结束后
あかりが似合う!
阿卡林才出场
いつも
一直都是
そんな感じです
这样子
(良い子 ゆるい子 不憫な子)
(好孩子 呆孩子 可怜的孩子)
まわりはみんな
周围一个个
ゆりゆりしてる
都在百合了
あれれ
啊咧咧
うまくいかない
只有我不走运?
(今日もアンラッキー)
(今天也 unlucky)
主役といえば当然
主角的话当然
そう出番が多くて
经常出场
愛されてる
被大家喜爱
「ほんとに
“真的
ほんとに
真的
ほんとに
真的
ほんとに
真的
あかりは主役だもん」
阿卡林是主角的说”
お団子ふたつを
头顶
頭に乗っけて
两只团子
隙を見て世界を変えちゃう勢い
找时机用气势改变世界!
特徴ないのが
没有特征
特徴なんです
就是唯一的特征
こう見えて私
别看我这样
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり わー
Yuruyuri 哇~
主役のあかりです
阿卡林是主角的说
ほんとーです
真的
ほんとーです
真的
ゆるゆり主役のあかりです
摇曳百合的主角是阿卡林的说
あかりです
是阿卡林的说
アッカリーン
阿卡林
世界を照らすあかりです
照亮世界的是阿卡林的说
不足です
不够
不足です
还不够
出番もゆりも不足気味
出场也是 百合也是 都还不够
いわゆる一つのそういう子
所谓的这样一个孩子
良い子
好孩子
ゆるい子
呆孩子
不憫な子
可怜的孩子
「ほんとに
“真正认真做的话
やれば出来る子なんだもーん」
我也是能做到的啦”
影が薄いとか
气场不足什么的
キャラが弱いとか
形象太弱什么的
気軽に口にしちゃいけない日本語
不要随便说那种话
特徴ないのが
没有特征
唯一の特徴
就是唯一的特征
こう見えて私
别看我这样
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり
Yuruyuri
ゆるゆり わー
Yuruyuri 哇~
主役のあかりです
阿卡林是主角的说