嗚呼、素晴らしきニャン生歌词由恋上☆飞雪&烏拉喵演唱,出自专辑《日语翻唱合集》,下面是《嗚呼、素晴らしきニャン生》完整版歌词!
嗚呼、素晴らしきニャン生歌词完整版
作曲 : Nem
作词 : Nem
飞雪=F 乌拉=U
《呜呼、素晴らしきニャン生》
(啊啊,美妙的喵生)
呗:GUMI 镜音レン
翻唱:乌拉喵·飞雪喵
后期:tora
翻译:MIU
F:これは可爱いお嬢さん/这位可爱的小姐
真っ白な毛がとても素敌ね/雪白的毛发真是美丽呢
こんな月が绮丽な夜は/在月亮如此绝妙的夜晚
仆と一绪に游びませんか/不来与我一同玩耍吗
F:ニャン生は一度きり/喵生只有一次
楽しむが胜ちなのです/即是乐者得胜
あなたを缚る首轮は/捆绑著你的颈环
噛み千切ってあげましょう/我来帮您将其咬碎吧
F:野良は最高ニャンニャンニャン?/放野著最棒喵喵喵?
鱼くすねて、ハト追いかけて/偷著鱼,追鸽子
昼间は働く人间を/斜视著白天那些工作的人们
F:あなたも自由にニャンニャンニャン?/你也自由地喵喵喵?
素敌な仲间も绍介しましょう/介绍些很棒的伙伴吧
さあ、その窓を开いて/来,把那窗子打开
飞び出すのです!/跳出来吧!
U:これは気ままな野良猫さん/你这随性的小野猫
暗の中目だけが光ってる/在黑暗中只有双眼放著光
随分口が上手だけど/虽然你是那么会说话
私はバカな女じゃないわ/但我也不是笨女人呢
U:ニャン生は一度きり/喵生只有一次
だからこそ饲われるのよ/因此才要被饲养
ブランド首轮の価値が/名牌颈环的价值
あなたには分かるかしら?/你能够明白吗?
U:私は优雅よニャンニャンニャン?/我很优雅呢喵喵喵?
美味しい食事にふかふかベッド/美味的餐食与柔软的床铺
水はちょっぴり苦手だけど/虽然对水不太擅长
毎日シャワーだって浴びれるの/但每天也还会冲个澡
U:それに比べてニャンニャンニャン?/和那比起来喵喵喵?
あなたは谁に守ってもらうの?/你有谁来保护著呢?
明日车に轹かれるかも/说不定明天就会被车压了
知れないじゃない!/这也说不准不是吗!
F:そんな强気なとこも素敌です/那样强硬的地方也很棒呢
一层あなたを好きになりました/我变得更加喜欢你了
U:あら正直ね、でもそんなやり方じゃ/哎呀真诚实呢,但是这种做法呀
ココロ揺らがないわ/可不会动摇我的心呢
F主(U合):仆の梦はニャンニャンニャン?/我的梦想啊喵喵喵?
いつかはこの街を飞び出して/有一天能跳出这条街道
はるか北の国に旅して/旅行到遥远的北方国度
オーロラをこの目で见ることです/以我双眼去见见极光
F主(U合):そこにあなたがニャンニャンニャン? /在那儿有你喵喵喵?
居てくれたらなんて素敌でしょう/在的话是多么美妙
だけどそれは叶わないらしい…/但那似乎实现不了呀…
U主(F合):生き方はニャンニャンニャン?/生活方式呀喵喵喵?
そう简単には変えられないの/可不是那么容易改变的
それに私を饲っている/让那饲养我的
女の子を一人にできないわ/女孩子独自一人我做不到呢
U主(F合)话の途中よニャンニャンニャン?/话说一半呢喵喵喵?
あらもう行っちゃうの?ねえちょっと!/哎呀已经走了吗?喂等等!
明日もここに来ていいのよ/明天也可以来这儿哦
待ってるから…/等著你呢…