恋愛サーキュレーション (cover: 花澤香菜)歌词由沙卡依Sakai演唱,出自专辑《BORN IN SUMMER》,下面是《恋愛サーキュレーション (cover: 花澤香菜)》完整版歌词!
恋愛サーキュレーション (cover: 花澤香菜)歌词完整版
セーノ/预备
でも そんなんじゃ だめ/但是 那样 可不行
もう そんなんじゃ ほら/那样 已经不行 你看
心は進化するよ/不然这颗心会进化哦
もっともっと/不断地 不断地
言葉にすれば消えちゃう関係なら/要是说出来 就会破坏我们的关系的话
言葉を消せばいいやって/那么封住嘴巴就行了吧
思ってた 恐れてた/有这样想过吗?感到害怕吗?
だけど あれ?なんか違うかも/可是 啊咧? 好像 有点不对
せんりのみちもいっぽから!/千里之行 始于足下
石のようにかたい そんな意志で/凭那犹如磐石般坚固的意志
ちりもつもればやまとなでしこ?/只要一点点积累 就能有所改变吧?
「し」抜きで いや 死ぬ気で!/去掉「si」 不 尽力去做吧!
ふわふわり ふわふわる/轻飘飘 飘啊飘
あなたが名前を呼ぶ/你在呼喊 我的名字
それだけで/仅仅如此
宙へ浮かぶ/我就飘起来了
ふわふわる ふわふわり/飘啊飘 轻飘飘
あなたが笑っている/看见你在笑
それだけで/仅仅如此
笑顔になる/我就高兴起来了
神様 ありがとう/神啊 谢谢了
運命のいたずらでも/就算这是命运的恶作剧
めぐり逢えたことが/能与他相遇
しあわせなの/也是一种福分
でも そんなんじゃ だめ/但是 那样 可不行
もう そんなんじゃ ほら/那样 已经不行 你看
心は進化するよ/不然这颗心会进化哦
もっと もっと/不断地 不断地
そう そんなんじゃ やだ/是的 我不要 那样
ねぇ そんなんじゃ まだ/嗯 那样 还不行
私のこと 見ててね/请你注视着我吧
ずっと ずっと/永远 永远
...
私の中のあなたほど/在我心中的 全是你
あなたの中の私の存在は/在你心中 我的存在
まだまだ 大きくないことも/依然 并不怎么重要
わかっているけれど/虽然这点我明白
今この同じ 瞬間/但现在这相同的瞬间
共有している 実感/共有的 实感
ちりもつもればやまとなでしこ!/少少地积累起来就能变得重要!
略してちりつもやまとなでこ!/简称 积少成多!
くらくらり くらくらる/团团转 转啊转
あなたを見上げたら/只要向你抬头望去
それだけで/仅仅如此
まぶしすぎて/就觉得很耀眼
くらくらる くらくらり/转啊转 团团转
あなたを思っている/我在想念着你
それだけで/仅仅如此
とけてしまう/就像要溶解一般
神様 ありがとう/神啊 谢谢了
運命のいたずらでも/就算这是命运的恶作剧
めぐり逢えたことが/能与他相遇
しあわせなの/也是一种福分
コイスル キセツハ ヨクバリ サーキュレーション/恋爱中的季节是 贪得无厌的循环
コイスル キモチハ ヨクバリ サーキュレーション/恋爱中的季节是 贪得无厌的循环
コイスル ヒトミハ ヨクバリ サーキュレーション/恋爱中的季节是 贪得无厌的循环
コイスル オトメハ ヨクバリ サーキュレーション/恋爱中的季节是 贪得无厌的循环
ふわふわり ふわふわる/轻飘飘 飘啊飘
あなたが名前を呼ぶ/你在呼喊我的名字
それだけで/仅仅如此
宙へ浮かぶ/我就飘起来了
ふわふわる ふわふわり/飘啊飘 轻飘飘
あなたが笑っている/看见你在笑
それだけで/仅仅如此
笑顔になる/我就高兴起来了
神様 ありがとう/神啊 谢谢了
運命のいたずらでも/就算这是命运的恶作剧
めぐり逢えたことが/能与他相遇
しあわせなの/也是一种福分
...
でも そんなんじゃ だめ/但是 那样 可不行
もう そんなんじゃ ほら/那样 已经不行 你看
心は進化するよ/不然这颗心会进化哦
もっと もっと/不断地 不断地
そう そんなんじゃ やだ/是的 我不要 那样
ねぇ そんなんじゃ まだ/嗯 那样 还不行
私のこと 見ててね/请你注视着我吧
ずっと ずっと/永远 永远