Why Did It Have To Be Me? (From Mamma Mia! Here We Go Again)歌词由Josh Dylan&Lily James&Hugh Skinner演唱,出自专辑《Fall in Love this Summer (Explicit)》,下面是《Why Did It Have To Be Me? (From Mamma Mia! Here We Go Again)》完整版歌词!
Why Did It Have To Be Me? (From Mamma Mia! Here We Go Again)歌词完整版
Why Did It Have To Be Me? (From "Mamma Mia! Here We Go Again") - Josh Dylan/Lily James/Hugh Skinner
以下歌词翻译由微信翻译提供
When you were lonely
当你孤单时
You needed a man
你需要一个男人
Someone to lean on
Well I understand
我明白
It's only natural
这是自然而然的事
But why did it have to be me
但为什么偏偏是我
Nights can be empty
夜晚会很空虚
And nights can be cold
夜晚会很寒冷
So you were looking for someone to hold
所以你在寻找一个可以拥抱的人
That's only natural
这很正常
But why did it have to be me
但为什么偏偏是我
I was so lonesome I was blue
我好孤单我好忧伤
I couldn't help it
我情不自禁
It had to be you and I
只有你和我
Always thought you knew the reason why
一直以为你知道原因
I only wanted a little love affair
我只想要一点风流韵事
Now I can see you are beginning to care
现在我知道你开始关心我了
But baby believe me
但是宝贝相信我
It's better to forget me
最好忘记我
Men are the toys
男人就是玩具
In the game that you play
在你的游戏里
When you get tired
当你疲惫不堪
You throw them away
你将它们丢弃
That's only natural
这很正常
But why did it have to be me
但为什么偏偏是我
Falling in love with a woman like you
爱上你这样的女人
Happens so quickly
转瞬即逝
There's nothing to do
无事可做
It's only natural
这是自然而然的事
But why did it have to be me
但为什么偏偏是我
I was so lonesome I was blue
我好孤单我好忧伤
I couldn't help it
我情不自禁
It had to be you and I
只有你和我
Always thought you knew the reason why
一直以为你知道原因
I only wanted a little love affair
我只想要一点风流韵事
Now I can see you are beginning to care
现在我知道你开始关心我了
But baby believe me
但是宝贝相信我
It's better to forget me
最好忘记我