アスカノ (Explicit)歌词由ミオヤマザキ演唱,出自专辑《アスカノ (Explicit)》,下面是《アスカノ (Explicit)》完整版歌词!
アスカノ (Explicit)歌词完整版
アスカノ (Explicit) - ミオヤマザキ (Mio Yamazaki)
词:ミオヤマザキ
曲:ミオヤマザキ
幸せと不幸せ
将人生的幸福 不幸 放在天秤上衡量
天秤にかけても人それぞれ
人人各有不同
意味なんてない
但这根本毫无意义
泣きたいよ本当は
其实 我的泪水已快要落下
笑いたいんだよ素直に
我也想要坦诚地欢笑
私はうまく笑えてますか?
我还能开怀地笑吗?
明日も私は私を隠して
到了明天 我仍会不断藏匿自己的身影
淋しさを満たす為誰かを求める
只为了填补心中的寂寞而渴求着他人
何かで埋められた幸せなんて
若要掩埋什么 才能获得幸福
意味ない
这根本毫无意义
私ただ愛されたいだけ
我只是渴望被爱罢了
幸せは**だね
幸福不过就是**
あなたが求めてくれた私は
你所渴求的我
私じゃない
并不是真正的我
一方的な「愛してる」
不过是你单方面的爱
そんなのは別にいいんだよ
其实这样也并无大碍
2人分愛すから
这样便会拥有两人份的爱
"私の全てを犠牲にしても
"尽管要我牺牲一切
あなたが満たされてくれる事が
你能就此心满意足
私の幸せ"
那就是我的幸福"
明日も私は私を隠して
到了明天 我仍会不断藏匿自己的身影
この不安を満たす為
只为了填补心中的不安
誰かを求める
而渴求着他人
何かで埋められた安心なんて
若要掩埋什么 才能安心
意味ない
这根本毫无意义
私ただ愛されたいだけ
我只是渴望被爱罢了
"愛してる" と追いかけてた
我不断追随着那句"我爱你"
嫌われる事から逃げたくて
不断逃避着 被他人厌恶的事实
誰にも愛されない事よりも
比起不被任何人爱着
捨てられる方がまだマシだよ
就此被人舍弃更好
淋しさを埋める為の
只为了填补心中的寂寞
「逢いたい」も
说出了那句“好想见你”
不安を埋める為のs*xも
为了填补心中不安的s*x
幸せは**だね
幸福不过就是**
何の意味もなさない事を
我很清楚
もう分かってるのに
这一切都毫无意义
誰でもいいから
谁都好
止めてよ 止めてよ
让我停下吧 停下这一切
本当はもっと上手に
其实 我不过是想
生きたいだけ
过得更好
明日も私は私を隠したまま
到了明天 我仍会不断藏匿自己的身影
私は誰かのカノジョ
我又会是谁的女朋友
私ただ愛されたいだけ
我只是渴望被爱罢了