Love Song歌词由もさを。演唱,出自专辑《Love Song》,下面是《Love Song》完整版歌词!
Love Song歌词完整版
Love Song - もさを。
词:もさを。
曲:もさを。
编曲:Sosuke Oikawa
制作人:Nyonz Tanaka
五線譜に書き出す
描画在五线谱上
感情まかせの想いを綴って
连缀起凭借感情抒发的心意
繰り返し消してみては
反复涌上心头复又抹去的
ありがちなセリフばかり
其实也都是些陈词滥调而已
「あなた以外は要らない」なんて
“除你之外我别无他求”之类的心情
簡単な恋や愛だけじゃまだ
仅凭简单的情情爱爱
語りきれないよ
仍难以诉尽
愛しい だけじゃ足りないよ
单有爱意根本就不够吧
歌に乗せて贈りたい
才希望能借歌抒情
息継ぎすら
就此编织你的点滴
忘れるほどあなたを紡ぐ
甚至让我连呼吸都就此忘记
止まらない胸騒ぎは
心中的悸动难以抑制
頭じゃ分かってても
即便脑海中十分清楚
でも ああ
但是 啊啊
まだ声には出せないのラブソング
这首情歌我依然无法大声地唱给你听
いつか吐息混じりのアイシテルを
终有一天会将糅混于叹息的爱意诉诸
四小節の中
在这四小节中
不細工な心まとめられたらな
其实也包含了我这颗笨拙的真心
打ち明けすぎないようにと
只为不将这份心意过分挑明
下手なフリしておどけた
才会故作拙劣地与你打趣
「私をもっと見ていて欲しい」なんて
“希望你能多关注我一些”总在如此作想
今夜限りのメロディーを
能不能请你空出些时间
聴いてくれたりしないかな
听一下今晚限定的情歌呢
ああ 駄目かな
啊啊 大概不行了吧
数え切れないフレーズも
不论是难以数尽的乐句
二度と出せない響きも
还是再难体会的感触
伝えたいよ
我都想传达给你
起承転結は要らないから
起承转合根本没有必要
何も手につかないほど
做什么都觉得心不在焉
奏でている鼓動が
我所奏响的这份悸动
今 ねえ
此刻 呐
また窓を曇らせてくワンルーム
让单间的窗户再次蒙上了阴翳
ただひたすらあなたを歌うよ
而我依然在固执地歌唱着你
声を枯らして叫んだよ
声嘶力竭地呐喊起来吧
腹が立つくらいの愛
这份令人火大的爱意
吐き出しても体温だけ
哪怕尽数倾吐也不过是让我的体温
上がったままで
一个劲儿地上升而已
多くは求めたりしない
其实我要求的也没有太多
あなたを愛する為だけ
明明我是为了好好地爱你
生まれた なのに
才会诞生在这世界的
自信ないままの歌声
这依然欠缺自信的歌声
いつか綺麗に透き通る
终有一天会变得清脆动听
アイシテルを
将爱意倾诉给你
アイシテルを
将爱意倾诉给你