ウソツキ歌词由WHITE JAM演唱,出自专辑《WHITE JAM BEST いなくならないよ》,下面是《ウソツキ》完整版歌词!
ウソツキ歌词完整版
そのウソツキな目が
因为那双会说谎的眼睛
優しく笑うから
温柔微笑着
僕はバカを演じるよ
所以我选择继续装傻
好きだよ好きだよ好きだよ
喜欢你 喜欢你 喜欢你
好きだよ好きだよ好きだよ
喜欢你 喜欢你 喜欢你
でも
即使这样说着
僕の交わしたジョークに
你却将我的真心当作笑话
貴方が笑う
一笑而过
嬉し過ぎて幸せなフリをした
曾经假装成欣喜幸福的模样
あともう少しうまくやれば
之后再顺利一点的话
このウソは本当になるのかな
谎言或许就会变成现实吧
百個のやな事が押し寄せた今日
几百件心怀芥蒂的事 堆叠到如今
帳消しにした貴方のたった一言
只因你的一句话 我便全部原谅了你
ウソやフィクション
谎言 杜撰故事
その強がりさえ
甚至是逞强
僕への処方箋かな?
都算是我的解药吧
口癖の『大丈夫』も
总挂在嘴边的没关系
辛くなった時の合図でしょ
是感觉艰辛时的信号吗
だから僕と貴方はあいこでしょ
所以说我和你半斤八两
ただ答えを知りたくはない
只是我不想知道答案
そのウソツキな目が
因为那双会说谎的眼睛
優しく笑うから
温柔微笑着
僕はバカを演じるよ
所以我选择继续装傻
どれだけ卑怯だって
感叹着自己
嘆いたってどうせ
是何等的懦弱
全部許せちゃうんだよ
最后还是会全部原谅
好きだよ好きだよ好きだよ
喜欢你 喜欢你 喜欢你
好きだよ好きだよ好きだよ
喜欢你 喜欢你 喜欢你
でも
即使这样说着
悲しい歌流れ出すradio
突然变换频道的汽车音响里
思わずチャンネル変えたcar stereo
流淌出悲伤的歌曲
貴方は全て見透かしたかのように
你仿佛已经看穿一切
笑うピノキオ嘘に願いを
微笑的匹诺曹 期盼着谎言
こうして笑い合えてるよ
过往也好 曾经虚情假意的情歌也好
諦めた過去も嘘にしたlove song
全都摒弃 这样我们就能一起欢笑了
そんなフィクション
你竟然想要相信
信じたくなりそう?
那样虚假的故事
いつか今日の嘘も
总有一天 今天的谎言
ドラマになりそう
不过是一场闹剧
次はこんなシーンにしようか?
下次我们来演一出这样的剧情吧
That's what I wanna know
那就是我想知道的
本音が台本
真心化为剧本
次はどんなシーンにしようか?
下次我们要演出怎样的剧情呢
Just how you want it
只要是你想要的
もうセリフ忘れそう?
差点儿忘记台词吗
とってつけりゃいい
稍微注意点儿就行了
信じる理由なんて
信任你的理由
その笑顔だけで十分
那笑容已经足够
Lady最後はどんなシーンにしよう
小姐 下次在怎样的场景里开演呢
さぁ答えを見に行こう
让我见识见识你的答案吧
そのウソツキな目が
因为那双会说谎的眼睛
優しく笑うから
温柔微笑着
僕はバカを演じるよ
所以我选择继续装傻
どれだけ卑怯だって
感叹着自己
嘆いたってどうせ
是何等的懦弱
全部許せちゃうんだよ
最后还是会全部原谅
好きだよ好きだよ好きだよ
喜欢你 喜欢你 喜欢你
好きだよ好きだよ好きだよ
喜欢你 喜欢你 喜欢你
貴方に欲しいもの聞かれたとき
当听到你想要的东西时
あれこれと色んなもの
当形形色色的东西
並べてたアノ頃
罗列眼前时
だけど本当に欲しいものなら
我从未在意过
気付かないでいただけで
自己真正想要的东西
既に手にしてたんだね好きだよ
原来早已拥有 好喜欢你
好きだよ好きだよ好きだよ
喜欢你 喜欢你 喜欢你
好きだよ
喜欢你
そのウソツキな目が
因为那双会说谎的眼睛
優しく笑うから
温柔微笑着
僕はバカを演じるよ
所以我选择继续装傻
どれだけ卑怯だって
感叹着自己
嘆いたってどうせ
是何等的懦弱
全部許せちゃうんだよ
最后还是会全部原谅
好きだよ好きだよ好きだよ
喜欢你 喜欢你 喜欢你
好きだよ好きだよ好きだよ
喜欢你 喜欢你 喜欢你
でも
即使这样重复着