ビタースウィート歌词由UVERworld演唱,出自专辑《ENIGMASIS》,下面是《ビタースウィート》完整版歌词!
ビタースウィート歌词完整版
ビタースウィート - UVERworld (ウーバーワールド)
词:TAKUYA∞
曲:TAKUYA∞/Rhett Fisher/Patrick Lukens
どんな恋をして 誰を愛したの?
谈过怎样的恋爱 喜欢过谁?
その手の質問に答えたらいつも
反正每当我回答这种问题
「聞かなきゃ良かった」って
“我不该问的”
言うくせに
对方总会说这种话
僕の全てを知っても
即使了解了我的一切
想いは変わらないだろうから
对我的心意也不会改变吧
「知らなくてもいい」って
“不告诉我也没关系”
言ったすぐあと
就算嘴上这么说 话音刚落
「やっぱり教えてよ」って言うくせに
“果然还是告诉我吧”又会反悔
どんな恋をして 誰を愛したの?
谈过怎样的恋爱 喜欢过谁?
手を繋ぐ時の癖
牵手时的习惯
嘘つくと増える瞬きや
说谎时越发频繁的眨眼
誰が君を作り上げたの?
这样的你是拜谁所赐?
何千回 愛を感じて
千百次感受你的爱意
「ずっと一緒に居よう」って
“我们要永远在一起”
言ってくれたこと
你曾经说过这种话
「信じてるよ」って言ったすぐあと
“我相信你” 话音刚落
瞬きの数をじっと見てる
便会紧盯你眨眼的频率
僕の全てを知っても
即使了解了我的一切
「絶対怒らない」とか言いながら
嘴上说“我绝对不会闹脾气”
聞いてきたのは君なのに
明明主动发问的人是你
「正直すぎるよ」ってなんか怒ってる
“你也太直白了吧” 你似乎还是生气了
言葉にしなくたっていい
无需组织成语言
感じ取れてればいい
所谓的爱与情话
愛の言葉なんて
只要亲身感受就好
「ここぞ って時だけでいい」って
“等到你觉得适合的时候再说吧”
言ったすぐ後に
反正刚刚说完这种话
「やっぱ聞かせて」って言うくせに
“果然还是告诉我吧”又会反悔
「永遠の愛なんてない」って
“不存在什么永恒的爱”
君が言い出したのを
明明我只是默默无言地
黙って聞いてただけなのに
听着你说的话
否定しなきゃ嫌だって言って
你却说“你居然不否认”
なんか怒ってる
果然还是在生气吧
全部受け止めてあげるよ
我会全盘接受这一切
完璧な人に
一旦成为了
なんてなってしまったら
如此完美的人
その可愛さは失われるもの
就会失去那份可爱
だけど そんなに怒らないで
但希望你别那么生气了