ティアドロップス歌词由柊キライ&v flower演唱,出自专辑《Bocca della Verità》,下面是《ティアドロップス》完整版歌词!
ティアドロップス歌词完整版
ティアドロップス - 柊キライ/v flower
词:柊キライ
曲:柊キライ
延々 エンエンと泣いている
永远不止地哭泣着
それは誰の為 自分の為で
这是为了谁 是为的自己
「悲しいの」
“好悲伤”
そう言って酔いあがる為さ
这么说 不过是让自己不再沉醉
そのエンターテイメントに合わせ
配上那个娱乐节目
躍る 躍る 心躍るよ
起舞 起舞 让内心雀跃
この先「楽しい」に
在这之后
何度出会うだろう
会遇见多少次“开心”呢
それなのに無垢な気持ちで
尽管如此 我也想心怀无瑕的心情
泣いてみたい
痛哭一场
無垢な気持ちで泣いてみたい
我想心怀无瑕的心情 痛哭一场
こんがらがった 涙 涙 ぽとぽと
思绪混乱纷扰 滴滴眼泪 不断落下
悪いことをしてるんじゃないか?
我是不是做了什么错事?
無垢な気持ちで泣いてみたい
我想心怀无瑕的心情 痛哭一场
無垢な気持ちで泣いてみたい
我想心怀无瑕的心情 痛哭一场
だって悲しいんです 本当です
因为我真的 很悲伤啊
真意を証明出来ないのも
无法证明真正的心意
悲しいです
也是因为心中的悲痛
届くことない気持ちしたため
整理心中无法传递的心意
それでも届くことを願って
尽管如此 也愿着份心 能够传达
特別伝えることじゃないけど
并不是想要特意传达的心意
そうそれだけで気付く
但是却时常能够隐约察觉
お気の毒の時も
感到悲伤的时候
碌に酷に特に言うことなど無いと
说出的话语并非真心 无法好好地说出内心
ただ突き動かされるから
不过是被内心冲动所支配
自分を守るようにね
不过是为了保护自己
延々 エンエンと泣いている
永远不止地哭泣着
それは誰の為?あなたの為で
这是为了谁?是为了你
悲しいは
心中感受到的悲伤
オモチャじゃないとわかっても
让我知道 我并非只是个玩偶
どっかが引っかかって
有某些事情牵动着心神
「うーんそうじゃない
“嗯 不应该是这样的
そうじゃない」と喚けど
不应该是这样的”如此叫唤着
軽く見ちゃって
看轻了眼前的一切
僕だけ人でなしなのではと思う
我想 是不是只有我 并非人类
もう一度
再一次
無垢な気持ちで泣いてみたい
我想心怀无瑕的心情 痛哭一场
無垢な気持ちで泣いてみたい
我想心怀无瑕的心情 痛哭一场
あなたのことを
不断地回想起
ひどく思い出しては
与你的过往
おかしくなるね 頭の中が
让我的脑海 纷扰不断
無垢な気持ちで泣いてみたい
我想心怀无瑕的心情 痛哭一场
無垢な気持ちで泣いてみたい
我想心怀无瑕的心情 痛哭一场
だって苦しいんです 本当です
因为我真的 很痛苦啊
心がここにあらずってことなの
我的心 被其他事情牵动着
「内心バカにしながら泣いたって
“不断贬低着内心痛哭
泣いたってわかりゃしないので
但自己并不知道自己在痛哭不断
適度に悲しむフリをしといて
就适当地装作悲伤的模样
大人になりましょう」
让我们长大成人吧”
延々 エンエンと泣いている
永远不止地哭泣着
それは誰の為 自分の為で
这是为了谁 是为的自己
「悲しいの」
“好悲伤”
そう言って酔いあがる為さ
这么说 不过是让自己不再沉醉
そのエンターテイメントに合わせ
配上那个娱乐节目
躍る 躍る 心躍ると
起舞 起舞 让内心雀跃
そう思ってた思ってた
我是这么想的 我曾这么想
嗚呼 嗚呼
啊 啊
そう だから
是啊 所以
無垢な気持ちで泣いてみたい
我想心怀无瑕的心情 痛哭一场
無垢な気持ちで泣いてみたい
我想心怀无瑕的心情 痛哭一场
こんがらがった 涙 涙 ぽとぽと
思绪混乱纷扰 滴滴眼泪 不断落下
悪いことをしてるんじゃないか?
我是不是做了什么错事?
無垢な気持ちで泣いてみたい
我想心怀无瑕的心情 痛哭一场
嗚呼無垢な気持ちで泣いてみたい
啊 我想心怀无瑕的心情 痛哭一场
だって悲しいんです 本当です
因为我真的 很悲伤啊
真意を証明出来ないのも
无法证明真正的心意
悲しいです
也是因为心中的悲痛
少し拗れた「悲しい」を
我心中稍显别扭的“悲伤”
わかって下さい
请你理解
わかって下さい
请你理解
わかって下さい
请你理解