Chorus(Complete version originally performed by Erasure)歌词由Erasure演唱,出自专辑《Chorus (Karaoke)》,下面是《Chorus(Complete version originally performed by Erasure)》完整版歌词!
Chorus(Complete version originally performed by Erasure)歌词完整版
Chorus (Complete version originally performed by Erasure) - Erasure
以下歌词翻译由微信翻译提供
Go ahead with your dreaming
继续追逐你的梦想吧
For what it's worth
无论如何
Or you'll be stricken bound kicking up dirt
否则你会被打得落花流水
For when it's dark
在黑暗中
You never know what the night it may bring
你永远不知道黑夜会带来什么
Go ahead with your scheming
继续你的阴谋诡计吧
And shop at home
在家购物
You'll find treasure while cooking up bones
在烹饪骨头的时候你会发现宝藏
But the knife is sharp
但这把刀很锋利
You'd better watch that you
你最好小心点
Don't cut your hands
不要划破你的手
And they covered up the sun
它们遮住了太阳
Until the birds had flown away
直到鸟儿都飞走
And the fishes in the sea
大海里的鱼儿
Had gone to sleep
已经进入梦乡
And they covered up the sun
它们遮住了太阳
Until the birds had flown away
直到鸟儿都飞走
And the fishes in the sea
大海里的鱼儿
Had gone to sleep
已经进入梦乡
Go ahead with your dreaming
继续追逐你的梦想吧
For what it's worth
无论如何
Or you'll be stricken bound kicking up dirt
否则你会被打得落花流水
For when it's dark
在黑暗中
You never know what the night it may bring
你永远不知道黑夜会带来什么
Go ahead with your scheming
继续你的阴谋诡计吧
And shop at home
在家购物
You'll find treasure while cooking up bones
在烹饪骨头的时候你会发现宝藏
But the knife is sharp
但这把刀很锋利
You'd better watch that
你最好小心点
You don't cut your hands
你不会伤害你的双手
And they covered up the sun
它们遮住了太阳
Until the birds had flown away
直到鸟儿都飞走
And the fishes in the sea
大海里的鱼儿
Had gone to sleep
已经进入梦乡
And they covered up the sun
它们遮住了太阳
Until the birds had flown away
直到鸟儿都飞走
And the fishes in the sea
大海里的鱼儿
Had gone to sleep
已经进入梦乡
Holy Moses our hearts are screaming
神圣的摩西我们的心在呐喊
Souls are lifting only dreaming
灵魂得到升华只是在做梦
We'll be waiting some are praying
我们会等待有人在祈祷
For a time when no one's cheating
在没有人欺骗的时候
The sunlight rising over the horizon
阳光从地平线上升起
Just a distant memory the dawn chorus
只是遥远的回忆黎明的歌声
Birds singing bells ringing
鸟儿歌唱铃铛响起
In our hearts in our minds
在我们心中在我们脑海里
And they covered up the sun
它们遮住了太阳
Until the birds had flown away
直到鸟儿都飞走
And the fishes in the sea
大海里的鱼儿
Had gone to sleep
已经进入梦乡
And they covered up the sun
它们遮住了太阳
Until the birds had flown away
直到鸟儿都飞走
And the fishes in the sea
大海里的鱼儿
Had gone to sleep
已经进入梦乡
And they covered up the sun
它们遮住了太阳
Until the birds had flown away
直到鸟儿都飞走
And the fishes in the sea
大海里的鱼儿
Had gone to sleep
已经进入梦乡
And they covered up the sun
它们遮住了太阳
Until the birds had flown away
直到鸟儿都飞走