十字路に立つ歌词由ハルカトミユキ演唱,出自专辑《十字路に立つ》,下面是《十字路に立つ》完整版歌词!
十字路に立つ歌词完整版
十字路に立つ - ハルカトミユキ
词:ハルカ
曲:ハルカ
编曲:安原兵衛
「諦めるにはまだ早い」って
“现在放弃还为时尚早”
誰かが言ってた
似乎有谁这么对我说
考えてみれば
试着仔细想想
そうなのかもしれないね
可能确实如此
できることはまだまだあるって
力所能及的事情仍然堆积如山
口では言ってみるけど
却也只是嘴上说说而已
これ以上傷つきたくはないんだ
因为已经不想再伤害你了
「今からなんてもう遅い」って
“现在为时已晚了”
誰かが言ってた
似乎有谁这么对我说
冷静に見れば
冷静下来想想
そうなのかもしれないね
可能确实如此
どうにかしなくちゃと言いながら
嘴上说着 我必须得做点什么
このままじゃダメだと言いながら
光是说着 不能继续这样下去
目の前のことに精一杯で
然而只是应付眼前的事 就已竭尽全力
時間だけが過ぎてゆく
只有时间白白流逝
ダサい顔見せたくないし
不想让你看到我狼狈不堪的样子
弱い顔見せたくないし
也不愿让你看到软弱无能的模样
心配かけたくないしさ
更不想让你为我担心
止まる理由なら
停驻于此的理由
いくらでもあるけど
虽然数不胜数
それだけじゃやめられないんだ
但是仅此而已 无法让我停下前进的步伐
本気で生きるなら
如果想要认真生活
戦うと決めたなら
如果已经决定要努力奋斗
惨めなくらい孤独で当たり前だ
那么满身疮痍 身陷孤独 则是理所当然
誰に嫌われてもいい
就算不受他人的欢迎
いい人じゃなくていい
就算不是温柔善良之人
高い壁だとわかっていたんだろう
也要明白 哪怕是眼前高耸入云的障壁
誰かじゃないんだ
不是为了另外的任何人
自分のためにやるんだ
而是为了自己 也定要努力将其跨越
いつからか
不知是从何时开始
こんな現状を恥ずかしがってさ
便耻于面对这般现状
堂々と他人に言うことさえ
甚至连堂堂正正表明想法
嫌になった でも
都变得畏畏缩缩 但是
やりきれないからやるんだろう
正因为无法忍受 才更要拼命去做
ゆき詰まってるからゆくんだろう
正因为走投无路 才更要勇往直前
抗い続ける人にだけ
所谓的现实 沉重而强大
現実ってやつは強いんだ
只会向不断奋起抗争之人 展现真相
幻滅させたくないし
不愿让你的期待落空
がっかりさせたくないし
也不愿让你对自己失望
何より もう辛いしさ
毕竟一路走来 已经如此艰难痛苦
今簡単な方へと
现在就试着 以更加简单轻松的心态
進み出そうとしている
踏出前进的脚步吧
自分がいる 気付いているんだ
我意识到自己 产生了这种想法
がむしゃらに走ってきた
不顾一切地奔赴至此
声も聞こえないくらいに
甚至已经听不见任何声音
生き甲斐だとか
所谓活着的意义
綺麗なものじゃなくて
并非多么光鲜美好的存在
うまくやらなくていい
不必追求一帆风顺的完美
見向きもされなくていい
哪怕彻底被他人忽视也无所谓
馴れ合うために
因为并不是为了随波逐流
やってるんじゃないだろう
才会拼搏努力至今啊
諦めるより悲しいことは
比起放弃更加可悲的
そんな自分を馬鹿にすることで
就是一味地自欺欺人
右も左も前も後ろも
其实无论前后左右 抑或天涯海角
本当はどこまでも
我都一直希望自己
行きたいと願うのに
能够走遍世间每个角落
いつも引き留めようとするのは誰?
但却一直试图挽留我的人 又是谁呢?
本気で生きるなら
如果想要认真生活
戦うと決めたなら
如果已经决定要努力奋斗
惨めなくらい孤独で当たり前だ
那么满身疮痍 身陷孤独 则是理所当然
誰に嫌われてもいい
就算不受他人的欢迎
いい人じゃなくていい
就算不是多么温柔善良之人
高い壁だとわかっていたんだろう
也要明白 哪怕是眼前高耸入云的障壁
がむしゃらに走ってきた
不顾一切地奔赴至此
声も聞こえないくらいに
甚至已经听不见任何声音
理由は君が
即便如此仍要这么做的理由
ちゃんと知ってるはずだろう
相信你也已经明了于心
たとえ人の
哪怕比起别人
何倍も時間がかかろうとも
会耗费加倍的时间
君のゴールで笑って欲しいんだよ
我也希望能看见你站在终点 绽放笑容
誰かじゃないんだ
不是为了另外的任何人
自分のためにやるんだ
而是为了自己 定要努力将其跨越