笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-11 01:46 | 星期六

No. 17, Recit. Sure I’m Deceiv’d, with Sorrow I Behold (Caleb/Othniel)歌词-The Kin

No. 17, Recit. Sure I’m Deceiv’d, with Sorrow I Behold (Caleb/Othniel)歌词由The King’s Consort&Robert King&Michael George&James Bowman演唱,出自专辑《Handel: Joshua》,下面是《No. 17, Recit. Sure I’m Deceiv’d, with Sorrow I Behold (Caleb/Othniel)》完整版歌词!

No. 17, Recit. Sure I’m Deceiv’d, with Sorrow I Behold (Caleb/Othniel)歌词

No. 17, Recit. Sure I’m Deceiv’d, with Sorrow I Behold (Caleb/Othniel)歌词完整版

XVII. Recitative: Sure I'm deceiv'd, with sorrow I behold - The King's Consort/Robert King/Michael George/James Bowman

以下歌词翻译由微信翻译提供

Composed by:George Frideric Händel

Sure I'm deceiv'd with sorrow I behold

我确实被悲伤蒙蔽了双眼

Let not this folly in the camp be told

不要让别人在军营里胡说八道

Now all the youth of Israel are in arms

现在以色列的年轻人都全副武装

That Othniel lost in dalliance shuns th'alarms

奥瑟尼尔迷失自我逃避警报

Oh why will Caleb my fix'd passion blame

为何凯勒要责备我的热情

This spotless object justifies my flame

这一尘不染的东西证明了我心中的热情

No more it wounds thy fame daughter retire

再也不会伤害你的名声女儿退休吧

Oh let thy bosom glow with warlike fire

让你的胸膛闪烁着战争的火焰

Thou know'st what craft the men of Gibeon us'd

你知道我们基遍人会用什么武器

To obtain their league which else had been refus'd

去争取他们曾经拒绝的地位

Soon did that treaty through the heathen ring

很快就在异教徒的地盘达成了协议

Adonizedeck of Jerusalem king

耶路撒冷王阿多尼兹狄克

With the confed'rate pow'rs of most renown

带着最负盛名的武器

Have sworn to ruin the revolted town

发誓要摧毁这座叛乱的城镇

Firm to our faith it never shall be said

坚定我们的信念永不言弃

That our allies in vain implor'd our aid

我们的盟友苦苦哀求我们伸出援手

Perish the thought while honour hath a name

消灭思想让荣誉名垂青史

IsraeI's or Gibeon's 'cause is still the same

无论是以色列还是基遍因为一切都没变

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef689VVA9BghWVAoGDw.html

相关推荐