笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-02-03 05:03 | 星期一

Ballad Of Donald White (Live On The Broadside Show, May 1962)歌词-Bob Dylan

Ballad Of Donald White (Live On The Broadside Show, May 1962)歌词由Bob Dylan演唱,出自专辑《Decades - ’61 To ’94 (Live)》,下面是《Ballad Of Donald White (Live On The Broadside Show, May 1962)》完整版歌词!

Ballad Of Donald White (Live On The Broadside Show, May 1962)歌词

Ballad Of Donald White (Live On The Broadside Show, May 1962)歌词完整版

Ballad of Donald White - Bob Dylan

以下歌词翻译由微信翻译提供

Written by:Dylan

My name is Donald White you see

我的名字是唐纳德·怀特你看

I stand before you all

我就站在你们面前

I was judged by you a murderer

你把我当做杀人犯

And the hangman's knot must fall

刽子手的心结必须解开

I will die upon the gallows pole

我会被处以绞刑

When the moon is shining clear

皎洁的月光

And these are my final words

这是我最后的遗言

That you will Ever hear

你会听到的歌

If I had some education

如果我接受过教育

To give me a decent start

给我一个好的开始

I might have been a doctor or

我可能是个医生

A master in the arts

艺术大师

But I used my hands for stealing

但我用手偷东西

When I was very young

在我很小的时候

And they locked me down

他们把我禁锢起来

In jailhouse cells

在监狱牢房里

That's how my life begun

我的人生就是这样开始的

Oh the inmates and the prisoners

囚犯和囚犯

I found they were my kind

我发现他们和我是一类人

And it was there inside the bars

就在酒吧里

I found my peace of mind

我找到了内心的平静

But the jails

但是监狱

They were too crowded

他们太拥挤了

Institutions overflowed

机构泛滥

So they send me

所以他们派我来

Loose to walk upon

自由自在

Life's hurried tangled road

人生匆匆曲折坎坷

And there's danger on the ocean

海上危机四伏

Where the salt sea waves split high

咸咸的海浪翻滚着

And there's danger on the battlefield

战场上危机四伏

Where the shells of bullets fly

子弹飞舞的地方

And there's danger in this open world

这开放的世界危机四伏

Where men fight to be free

人们为自由而战

And for me the greatest danger

对我来说最大的危险就是

Was in society

曾经混迹社会

So I asked them to send me back

所以我请求他们送我回去

To the institution home

回到机构的家

But they said they were too crowded

但他们说太挤了

For me they had no room

对我而言他们无处容身

I got down on my knees and begged

我双膝跪地苦苦哀求

Oh please put me away

请把我带走

But they would not listen to my plea

可他们不听我的请求

Or nothing I would say

或者我一言不发

And so it was on Christmas Eve

就这样在平安夜

In the year of '59

在1959年

It was on that night I killed a man

就在那天晚上我杀了一个人

I did not try to hide

我不想躲藏

The jury found me guilty

陪审团判我有罪

And I won't disagree

我不会反驳

For I knew that it would happen

因为我知道这一切终会发生

If I wasn't put away

如果我没有被关起来

And I'm glad I've had no parents

我很高兴我没有父母陪伴

To care for me and cry

关心我伤心落泪

For now they will nEver know

现在他们永远不会知道

The horrible death I die

可怕的死亡让我痛不欲生

And I'm also glad

我也很高兴

I've had no friends

我没有朋友

To see me in disgrace

看见我奇耻大辱

For they'll nEver see

因为他们永远看不见

That hangman's hood

刽子手的地盘

Wrap around my face

裹着我的脸

Farewell unto

永别了

The old north woods

古老的北方树林

Of which I used to roam

我常常漫步其中

Farewell unto the crowded bars

告别拥挤的酒吧

Of which've been my home

这就是我的家

Farewell to all you people

再见了你们所有人

Who think the worst of me

把我想得最坏的人

I guess you'll feel

我想你会感受到

Much better when

好多了

I'm on that hanging tree

我在那棵垂死挣扎的树上

But there's just

但是

One more question

还有一个问题

Before they kill me dead

在他们杀了我之前

I'm wondering just how much

我在想到底要多少钱

To you I really said

我真心对你说

Concerning all the boys

关心所有的男孩

That walk at road

走在路上

Just like me

就像我一样

Are they enemies

他们是敌人吗

Or victims

或是受害者

Of your society

你的社会

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef68aVVA9BghXWgUF.html

相关推荐