笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-10 05:01 | 星期五

Country Bumpkin(Karaoke tribute version originally performed by Cal Smith)歌词-Cal

Country Bumpkin(Karaoke tribute version originally performed by Cal Smith)歌词由Cal Smith演唱,出自专辑《Country Bumpkin (Karaoke)》,下面是《Country Bumpkin(Karaoke tribute version originally performed by Cal Smith)》完整版歌词!

Country Bumpkin(Karaoke tribute version originally performed by Cal Smith)歌词

Country Bumpkin(Karaoke tribute version originally performed by Cal Smith)歌词完整版

Country Bumpkin (Complete version originally performed by Cal Smith) - Cal Smith

以下歌词翻译由微信翻译提供

He walked into the bar and parked

他走进酒吧把车停好

His lanky frame upon

他瘦长的身躯

A tall bar stool

高高的酒吧凳子

With a long soft southern drawl said

带着悠扬的南方口音说道

"I'll just have a glass of anything that's cool"

我只想喝一杯任何酷的东西

A barroom girl with hard and knowing eyes

一个酒吧女郎有一双冷酷而睿智的眼睛

Slowly looked him up and down

慢慢地上下打量着他

And she thought "I wonder how on earth

她想我不知道怎么回事

That country bumpkin found his way to town"

那个乡巴佬找到了进城的路

She said "Hello country bumpkin

她说你好乡巴佬

How's the frost out on the pumpkin

南瓜上的霜怎么样了

I've seen some sights but man you're somethin'

我见过一些风景但是朋友你真的很了不起

Where'd ya come from country bumpkin "

你来自哪里乡巴佬

It was just a short year later

短短一年之后

In a bed of joy filled tears yet death like pain

躺在欢乐的床上泪流满面可死亡就像痛苦

Into this wondrous world of many wonders

进入这充满奇迹的奇妙世界

One more wonder came

又一个奇迹出现了

That same woman's face was wrapped up

还是那个女人的脸

In a raptured look of love and tenderness

流露出充满爱与柔情的欣喜神情

As she marveled at the soft and warm

当她惊叹于那柔软温暖的肌肤时

And cuddly boy child

可爱的男孩

Feeding at her breast

爱抚着她的胸膛

And she said "Hello country bumpkin

她说你好乡巴佬

Fresh as frost out on the pumpkin

新鲜得就像南瓜上的霜

I've seen some sights but babe you're somethin'

我见过一些风景但是宝贝你真的很了不起

Mamma loves her country bumpkin"

妈妈喜欢她的乡巴佬

Forty years of hard work later

四十年的辛勤劳动

In a simple quiet and peaceful country place

在一个简单宁静祥和的乡下地方

The heavy hand of time had not erased

时间的沉重之手未曾抹去

The raptured wonder from the woman's face

女人脸上流露出欣喜的表情

She was lying on her deathbed

她奄奄一息地躺在床上

Knowing fully well her race was nearly run

我心知肚明她差一点就落荒而逃

But she softly smiled and looked into the sad eyes

但她温柔地微笑看着那双悲伤的眼睛

Of her husband and her son

她丈夫和她儿子的照片

And she said "So long country bumpkin

她说再见乡巴佬

Frost is gone now from on the pumpkin

霜冻已经消失从南瓜开始

I've seen some sights and life's been somethin'

我见过不少风景生活也不容易

See you later country bumpkin"

再见乡巴佬

She said "So long country bumpkins

她说再见乡巴佬

The frost is gone now from on the pumpkin

霜冻已经消失从南瓜开始

I've seen some sights and life's been somethin'

我见过不少风景生活也不容易

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef6a9VVA9BQ5bVwACAA.html

相关推荐