恋するポンパドール(恋爱Pompadour)歌词由春奈るな演唱,出自专辑《ステラブリーズ (期間生産限定アニメ盤)》,下面是《恋するポンパドール(恋爱Pompadour)》完整版歌词!
恋するポンパドール(恋爱Pompadour)歌词完整版
恋するポンパドール - 春奈るな (春奈露娜)
词:おぐらあすか
曲:おぐらあすか
夕映え照らすオレンジ
晚霞照得大地一片橙色
ミルクの渦とシロノワール
眼前是一个又一个白色的漩涡
いつもと違うおでこの
额头不同于以往的微热
微熱に戸惑って
令我不知所措
少しは近づけたかな?
稍稍靠近了一点吗?
夢に溶けた君の声
你的声音融化在了梦里
教科書には載ってない
把这教科书里不曾记载的心情
このキモチ教えて
告诉我吧
花びら舞うあの坂道で
在那个花瓣飞舞的坡道
君と出会った
与你相遇
きっとあの時から
我一定是从那时开始
「ずっと君が好きでした」
就一直喜欢着你
チャイムが告げる恋の始まり
放学后的校园里高声鸣响的铃声
放課後の校庭高く鳴り響く
宣告了恋情的开始
いつも通りの路面電車に
一如既往的有轨电车里
すれ違う二人のココロの面影
两人内心的面影擦身而过
「変わらずに居れたら」
若能一直保持不变
なんて夢みたいかな?
这种话就像做梦一样
このキモチ気付いて欲しいよ
好想让你察觉我的这份心意
気だるそうにあくびひとつ
你懒洋洋地打出一个哈欠
寝ぼけたまま歩く君
睡眼惺忪地走着
斜め後ろからそっと
我悄悄地从斜后方
視線を投げかける
将视线投在你身上
いつもよりちょっと近くへ
走向比往常更近一点的位置
手を伸ばせば届く距離
那是触手可及的距离
知らない表情で笑った
你笑了 以一种我从未见过的表情
ときめく横顔
令人激动的侧颜
思いきって上げた前髪
下决心梳起刘海
いつもより拓いた通学路が
开拓得比往常更加宽阔的上学路上
彩られて輝いた
闪耀着缤纷的光芒
チャイムが告げる恋の続きは
铃声宣告恋情的继续
きっと気付かれない
你一定无法注意到
秘めた片思い
我秘密的单相思
いつも通りの窓際の席
一如往常的窗边座位上
「おはよう」って君の声
你的一句早上好
色付く教室
让整个教室都缤纷起来
あと少し
若能再缩短
数センチだけ縮められたら
几厘米的距离
この想い叶えて神様
一定要让这愿望成真啊 上帝
車窓臨む公園の中
车窗面对的公园里
通り過ぎた君の影
你的身影从中走过
フェンス越しに薄紅の花びら
栅栏那边是粉红色的花瓣
これからも
今后也
好きでいてもいいですか?
喜欢着你可以吗?
チャイムが告げる恋の始まり
放学后的校园里高声鸣响的铃声
放課後の校庭高く鳴り響く
宣告了恋情的开始
いつも通りの路面電車に
一如既往的有轨电车里
すれ違う二人のココロの面影
两人内心的面影擦身而过
「変わらずに居れたら」
若能一直保持不变
なんて夢みたいかな?
这种话就像做梦一样
このキモチ気付いて欲しいよ
好想让你察觉我的这份心意