Kathleen Mavourneen歌词由John McCormack演唱,出自专辑《Molly Brannigan - John McComack》,下面是《Kathleen Mavourneen》完整版歌词!
Kathleen Mavourneen歌词完整版
Kathleen Mavourneen - John McCormack
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Mrs. Annie B. Crawford/Frederick N. Crouch
Kathleen Mavourneen the grey dawn is breaking
KathleenMavourneen灰色的黎明即将到来
The horn of the hunter is heard on the hill
猎人的号角在山上响起
The lark from her light wing the bright dew is shaking
Kathleen Mavourneen what slumbering still
KathleenMavourneen还在沉睡什么
Oh hast thou forgotten how soon we must sever
你是否忘记了我们很快就要分道扬镳
Oh hast thou forgotten this day we must part
你是否忘记了今天我们必须分离
It may be for years and it may be forever
也许好几年也许永远如此
And then why art thou silent thou voice of my heart
为何你沉默不语你是我心中的声音
It may be for years and it may be forever
也许好几年也许永远如此
Then why art thou silent Kathleen Mavourneen
那你为何沉默不语凯瑟琳·马沃尼
Kathleen Mavourneen awake from thy slumbers
KathleenMavourneen从沉睡中醒来
The blue mountains glow in the sun's golden light
蓝色的山脉在金色的阳光下闪闪发光
Ah where is the spell that once hung on the numbers
曾经镌刻在数字上的咒语如今何在
Arise in thy beauty thou star of my night
在你的美丽中升起你是我夜晚的星
Arise in thy beauty thou whole star of my night
在你的美丽中升起你是我夜空中的星
Mavourneen Mavourneen my sad tears are falling
我伤心落泪
To think that from Erin and thee I must part
想到你和艾琳我必须分离
It may be for years and it may be forever
也许好几年也许永远如此
Then why art thou silent thou voice of my heart
那你为何沉默不语你是我心中的声音
It may be for years and it may be forever
也许好几年也许永远如此
Then why art thou silent Kathleen Mavourneen
那你为何沉默不语凯瑟琳·马沃尼