ウタカタ歌词由いどっと演唱,出自专辑《ウタカタ》,下面是《ウタカタ》完整版歌词!
ウタカタ歌词完整版
ウタカタ - いゔどっと
词: いゔどっと
曲: いゔどっと
サイダーの泡みたいに
如果能像苏打水里的气泡一样
弾けて踊って
弹跳起舞
無くなればいいのにな
然后消失就好了
一滴垂らした濁りが
落下的一滴浊泪
今も胸の中に残ってるんだ
如今仍在我心中残留
光が差す部屋で
光芒照进来的房间里
1人夢を描いた
独自一人描绘着梦想
重く苦い味を
沉重的苦涩滋味
今も思い出している
如今依然能够回忆起来
あぁ きっとこのまま
啊 我一定会就这样
変わらないんでしょう
无法改变吧
蓋を閉じてそっと仕舞い込んだ
轻轻扣上了盖子
コツコツと足を鳴らして
脚步声咯吱咯吱地响起
歩めよ歩めよ
前进吧前进吧
翳り始めた光で
光线开始黯淡
影が伸びて
影子拉长
小さな傷が私を作って
小小的伤口造就了我
大きな嘘で誤魔化した
用巨大的谎言蒙混过去了
目にも止めない事だけれど
尽管是些不入眼的事情
私には大事なのよ
对我来说却是大事
怯えた夜に壊れた日々に
为恐惧的夜晚 在破碎的日子里
願いを込めて
倾注满满的心愿
消えて無くなるの
然后消失不见
まるで泡沫
就如同泡沫
途切れても紡いだ
回想起了那断断续续
声を思い出した
却仍在编织的声音
乾いた風が止まった
干涸的风停止了
私の頬を通り抜ける
经过了我的脸颊
ねぇ ずっとこのまま
呐 让我们一直
こうしていようよ
就这样保持现状吧
ぎゅっと握りしめたまま
紧紧握住彼此的手
奥深くに閉じ込めてよ
封闭在内心的深处
ゆっくりと冷えた私を
你轻轻地温暖着
そっと温めてくれた
渐渐冰冷的我
服を脱がすように胸の蟠りも
就像脱下衣服除下我心中的芥蒂
花びらが散るように
如果能像花瓣飘散一般
剥がれ落ちて仕舞えばいいのにな
全部都剥离下来就好了
消えてしまった痛みを感じて
感受着已经消失的痛苦
精一杯思い出した
竭尽全力回想起来
消えた訳じゃなく閉まってるの
那并不是消失了 而是封闭着
まだそこに残ったままよ
还依然残留在那里哦
欠けてる夜に迎えた朝に
在缺失的黑夜里在迎来的黎明里
顔を埋めて
把脸埋起来
絡み弾けるの
缠绕着四处迸溅
まるでウソみたい
仿佛谎言一般
サイダーの泡みたいに
仿佛苏打水的气泡一般