ポニーテールは振り向かせない - (昼公演) (ナナニジ夏祭り 2022 Live at KT Zepp Yokohama|2022.8.11)歌词由22/7演唱,出自专辑《ナナニジ夏祭り 2022 Live at KT Zepp Yokohama (2022.8.11 昼公演)》,下面是《ポニーテールは振り向かせない - (昼公演) (ナナニジ夏祭り 2022 Live at KT Zepp Yokohama|2022.8.11)》完整版歌词!
ポニーテールは振り向かせない - (昼公演) (ナナニジ夏祭り 2022 Live at KT Zepp Yokohama|2022.8.11)歌词完整版
ポニーテールは振り向かせない - 22/7
词:秋元康
曲:鈴木大士
编曲:鈴木大士
もう 木陰が
仿佛连树荫
なくなってしまったくらい
都要消失一般
そう 校庭を照らしている夏の太陽
盛夏的烈日照耀着校园
真っ白なシャツの背中が
穿着白衬衫的你的身后
汗で濡れて
被汗水浸透
肩で息をつく君が愛おしかった
气喘吁吁的你在我看来格外可爱
何て声を掛ければいい
我该怎么和你搭话才好
思い切り抱きしめたい
我好想不顾一切抱紧你
心は叫びながら
内心在如此呼喊
不器用な恋をしていた
那便是我笨拙的恋爱
「君が好きだ」
"我喜欢你"
振り向かせなくても
即使无法让你为我回头
必ず想いは伝わる
心意也必定能够传达给你
ポニーテールだけ見つめて
只是这样注视着你的马尾
君を遠くから 遠くから好きでいる
站在远处 默默地喜欢着你
もし目と目が合ったら
若不经意与你四目相合
どうすればいいかわからない
我也不知道该如何应对
きっと無様な僕になる
我一定会无比的狼狈吧
存在に気づいていない方が
还是不要注意到我的存在
お互い自由でいられるだろう
那样才能让彼此都自由吧
もう少し勝手に好きでいさせて
让我再任性地喜欢你一会吧
ああ このまま
啊 我还要这样
あとどれくらいここにいれば
在这里驻足多久
そう 蜩が下校時刻 教えるだろう?
蝉鸣才会捎来下课时间
グラウンドは
操场上
誰もいなくなってしまった
已经空无人影
僕は呆然と
独留我一人
そこに立ち尽くしていた
呆立在原地
君と帰りたかったんだ
我明明想和你一起回家的
夕暮れの商店街
日暮时分的商店街
自転車 押して歩く
推着自行车行走着
甘酸っぱい恋の妄想
妄想着这样酸甜的恋爱
「夢を見ていた」
"我做了一场梦"
振り向かせようとは
一定要让你为我回头
思ってなんかいないんだ
我从未有过这种想法
結んだリボン 眺めながら
远远望着你绑好的缎带
今の関係で 関係で構わない
维持现在的关系也无妨
2人が向き合ったら
若是我与你面对面的话
何を話せばいいのだろう?
我到底该说些什么才好
絶対 無口な僕になる
我绝对会什么都说不出来吧
愛しさに気づかれてない方が
还是不要察觉到我对你的爱慕
誰だって自然に振る舞えるもの
那样无论是谁都能表现得更自然
卒業をするまで好きでいさせて
在毕业之前都请让我喜欢你吧
「片想いでいいんだ」
"只要这样单恋着你就好了"
振り向かせなくても
即使无法让你为我回头
必ず想いは伝わる
心意也必定能够传达给你
ポニーテールだけ見つめて
只是这样注视着你的马尾
君を遠くから 遠くから好きでいる
站在远处 默默地喜欢着你
もし目と目が合ったら
若不经意与你四目相合
どうすればいいかわからない
我也不知道该如何应对
きっと無様な僕になる
我一定会无比的狼狈吧
存在に気づいていない方が
还是不要注意到我的存在
お互い自由でいられるだろう
那样才能让彼此都自由吧
もう少し勝手に好きでいさせて
让我再任性地喜欢你一会吧