透明歌词由Laura day romance演唱,出自专辑《透明 / リグレットベイビーズ》,下面是《透明》完整版歌词!
透明歌词完整版
透明 - Laura day romance (ローラデイロマンス)
TME享有本翻译作品的著作权
词:鈴木迅
曲:鈴木迅
突然噛み合わなくなる理想型
理想型在突然间就变得不再合拍
冷め切った関係みたいなコーヒー
这杯咖啡就好像我们那冷淡的关系
胸張って話せはしないような本音
昂首挺胸却难以宣之于口的真心话
いつからか
在不知不觉间
足枷になってたようです
仿佛就成为束缚我的枷锁
無鉄砲な君に恋に落ちて
我爱上总是冲动行事的你
変わらない日々が変わって
一如既往的时光由此而改变
一人汚した机の上で
摆在我自己弄脏的桌子上
二人の果実が腐ってく
两人的果实已开始腐烂变质
僕が透明なうちに
希望趁我还透明时
愛し終えて欲しいよ
让这份爱到此为止吧
月日や妬みばかりに体は濁る
否则岁月与嫉妒的侵袭会让身体愈发混浊
心だけはせめて透明なうちに
至少趁着我的这颗心还能保持纯粹透明时
愛し終えられたら
让这份爱迎来结局
身勝手な恋の予想を
多么希望你可以斥责
叱って欲しいだけよ
我自顾自的恋爱预想
鍵をなくしてどこにも行けなくて
遗失了钥匙再也无法去往任何地方
泣きじゃくる夢を見た
沉溺于以泪洗面的梦里
枕は涙吸い込む
枕头都被泪哭湿
ヒキョウだからと隠す
正因太过胆小才会隐藏真心
言うまでもないと
这一切都已不言而喻
しまってたポケット 君は裏返し
你将收拾好的口袋整个翻了过来
「あなたの横で目覚める
“我深爱在你的身旁
朝を愛してる」
醒来的清晨”
突然に言う
你突然间便如此说道
(借りてきた言葉じゃない君の本音)
(这是你的真心并非假借他人之言)
同じこと思う
我们在思索同样的事情
(いつかは見えなく
(仿佛在未来某天
なってしまいそうで)
便会慢慢消失不见)
同じこと思う
我们在思索同样的事情
(きっとすぐ諦めがついて
(肯定很快就会选择放弃
なんとなく大人になってく)
在不知不觉之间长大成人)
今は思ってる
此刻我仍在不断思考
(天井の色も変わらぬ部屋で
(在天花板色彩一如既往的房间里
二人は確かに変わってく)
我们两人确实在慢慢发生改变)
僕が透明なうちに
希望趁我还透明时
愛し終えて欲しいよ
让这份爱到此为止吧
月日や妬みばかりに体は濁る
否则岁月与嫉妒的侵袭会让身体愈发混浊
心だけはせめて透明なうちに
至少趁着我的这颗心还能保持纯粹透明时
愛し終えられたら
让这份爱迎来结局
身勝手なこんな希望を
多希望可以自如地唱起
歌っていたいだけよ
我心中这任性的希望
透明なままで二人いられたなら
若是两人一如既往永葆透明
わざわざこんな歌なんて
就无需刻意唱起这首歌了
君のものでも僕のものでもなくて
它不属于你更不属于我
こうしてるうちに
时间就这样
時間は過ぎるから
流逝而去了
残ってる今を笑って
笑着面对残存的此刻
笑っていたいだけよ
我只希望能笑着度日