No.1 (Single Version)歌词由槇原敬之演唱,出自专辑《Noriyuki Makihara 20th Anniversary Best LOVE》,下面是《No.1 (Single Version)》完整版歌词!
No.1 (Single Version)歌词完整版
No.1 - 槇原敬之 (まきはら のりゆき)
腾讯享有本翻译作品的著作权
歌手 槇原敬之
作詞 槇原敬之
作曲 槇原敬之
お互いのことをもう さぐるのはやめよう
我们别再试探对方了
もうわかっている
已经很明了了
君は僕が好きで 僕は君が好き
你喜欢我 我喜欢你
幸せにするといつでも 思ってはいるけど
虽然我们想要永远都很幸福
どんな風に すればいいか
但到底该怎么做呢
この僕にもわからない そんなもの
这种事情 我也不知道
二人で歩いてみよう
我们试着走一走吧
一人ぼっちだった自分を
只要我们都不忘记
お互いに忘れずに いればきっと平気
曾经孤单一人的自己 一定没问题
今までで一番 素敵な恋をしようよ
来谈一次最棒的恋爱吧
もうこんな僕で
即使是这样的我
いいかななんて思わない
也不会再犹豫了
世界で一番 素敵な恋をしようよ
来谈一次全世界最美好的恋爱吧
とりあえずそれが 僕らの目標
暂且就把它当作我们的目标
子供の頃の写真を 君に見せたとき
我将小时候的照片给你看的时候
あたりまえだけど
很自然地
自分がいないから くやしいといったね
我不在里面 你很不甘心地这么说了
夕暮れ僕の街には
夕阳笼罩的街道上
チョコレイト工場のにおいがする
弥漫着巧克力工厂的香气
いつかおいで
总有一天要去那里
あの河原に自転車で つれて行くよ
我要骑着自行车 带你去那河滩
君は気付いていない
你没有察觉
しゃべり方少しづつだけど
你的说话方式正一点点地
僕に似てる もっともっと
变得像我一样 想要你更加 更加
変えてしまいたい
这样变化下去
君を笑わせたい 力ずくでも笑わせたい
想让你笑起来 用尽一切的力量让你欢笑
そして年をとり
然后逐渐衰老
いつかしわくちゃになったら
等有一天我们满是皱纹了
そのわけは僕の せいだと言わせたいんだ
我希望你会说 那是因为我的原因
君のほほえみは みんなを幸せにする
你的微笑让所有人都幸福起来
今までで一番 素敵な恋をしようよ
来谈一次最棒的恋爱吧
もうこんな僕で
即使是这样的我
いいかななんて思わない
也不会再犹豫了
世界で一番 素敵な恋をしようよ
来谈一次全世界最美好的恋爱吧
とりあえずそれが 僕らの目標
暂且就把它当作我们的目标
君のほほえみは みんなを幸せにする
你的微笑让所有人都幸福起来