老人与海 (英语)歌词由卢照洋演唱,出自专辑《颂今新歌》,下面是《老人与海 (英语)》完整版歌词!
老人与海 (英语)歌词完整版
The old man and the sea
老人与海
作词:征宇
作曲:颂今
演唱:卢照洋
The old man and the sea
There’s a fisherman
named Santiago,
a destitute man
lived by the seaside.
He will go fishing alone on the sea,
looking for his ideals and dreams.
the boat was full of confidence, full of faith,
but he never brought anything back,
He is really bad at luck,
but he insisted on never giving up.
Hey hey hey!
Hey hey hey!
But he insisted on never giving up.
There’s an old man
named Santiago,
he has a never grows old heart.
Fought the marlin and tamed the severe storms,
Break the wind and through the big waves.
The story is well known, it is celebrated,
he’s the pride of many admirers.
Santiago is an immortal symbol,
deeply imprinted on our lives.
Hey hey hey!
Hey hey hey!
deeply imprinted on our lives.
After many years, his followers are still
drifting on the surface of the sea.
After many years, numerous heroes have
triumphed over the wild and huge waves.
The old man’s like the sea,
the old man’s like the sea,
but he’s nobler,
he conquered them.
Though the sea is like the man,
the sea is like the man,
it’s a recondite truth
Ahh…to think about!
有个渔夫桑提亚戈他穷困又潦倒,
孤身一人出海捕鱼把梦想去寻找,
他的小船装满自信却啥也没捞着,
他的运气实在糟糕可他永远不抛锚。
嘿嘿嘿!嘿嘿嘿!可他永远不抛锚。
有个老人桑提亚戈他人老心不老,
勇斗鲨鱼驯服恶浪冲破那大风暴,
他的故事家喻户晓是人类的骄傲,
他的信念比那天高吹响生命的号角。
嘿嘿嘿!嘿嘿嘿!吹响生命的号角。
多年以后多少后人仍然在那海上漂,
多年以后多少英雄踏平惊涛浪里笑,
老人像大海,老人像大海,比大海更崇高;
大海像老人,大海像老人,比老人啊!更深奥。