もうあなたを一人で戦わせたりしない (Single Version)歌词由傘村トータ&kokone演唱,出自专辑《》,下面是《もうあなたを一人で戦わせたりしない (Single Version)》完整版歌词!
もうあなたを一人で戦わせたりしない (Single Version)歌词完整版
もうあなたを一人で戦わせたりしない (Won't Let You Fight Alone Anymore) (Single Version) - 傘村トータ/kokone
TME享有本翻译作品的著作权
词:傘村トータ
曲:傘村トータ
いつでもいいよ
什么时候都行
ひどい顔して生きるくらいなら
要是板着脸活着的话
いつでもいいよ
什么时候都行
そんなこと言うと君は
要是说那种话你
きっとまた泣くね
一定还会哭的
「簡単にさよならなんて
“不要轻易
言わないで」って
说再见啊”
人は一人では
人没法
生きていけないなんて
独自成活
嘘だと本気で思ってたよ
我真的以为是骗人的
泣きたくなかった
不想哭
でも星を仰いで
但是仰望星星
君があまりに優しく歌うから
有你在如此温柔地歌唱着的话
もう一度信じてみようかな
要不要再相信一次?
上手くいかない泥だらけの日々も
不顺利的泥泞的日子
鮮やかに吹いた風が
和鲜明吹拂的风
巻き上げた星屑と
卷起的繁星
驚くほど綺麗に混ざって光った
混合得出奇地漂亮
もう少しだけこの世界で夢を見て
在这个世界上多做一些梦
生きることを選んでもいいですか
如此活下去也可以吗
いつでもよかった
什么时候都可以
ひどい顔して
要是板着脸
生きてるくらいなら
活着的话
いつでもよかった
什么时候都可以
そんなこと言うと君は
要是说那种话你
きっとまた泣くね
一定还会哭的
「もうあなたを一人で
“我不会再让你
戦わせたりしない」
独自战斗”
人は結局一人きりで生きていく
人终究还是得一个人活下去
そういうものだと諦めてた
我以为是这样的 就放弃了
泣くはずじゃなかった
不应该哭的
でも星が
但是星星
君と見た星があまりに
和你一起看到的星星
あまりに綺麗で
太漂亮了
もう僕は一人で戦えない
我已经不能人没法战斗了
もう僕は一人で生きていけない
我已经没办法一个人活下去了
こんなに弱くなってしまった
变得如此脆弱了
いいや 本当は元々強くなかった
其实我本来就不强
もう一度信じてみようかな
要不要再相信一次?
僕をとりまく世界と人々のこと
我周围的世界和人们
きっとまだ遅くないって
肯定还不晚
君が運んだ星屑と驚くほど
你所携带的星尘
綺麗に混ざって光った
很漂亮 闪着光
もう少しだけこの世界で夢を見て
在这个世界上多做一些梦
生きることを選んでもいいですか
如此活下去也可以吗