St Patrick Battalion (Live)歌词由David Rovics演唱,出自专辑《Live in Boulder》,下面是《St Patrick Battalion (Live)》完整版歌词!
St Patrick Battalion (Live)歌词完整版
Saint Patrick Battalion - David Rovics
以下歌词翻译由微信翻译提供
My name is john Riley
我叫约翰·莱利
I'll have your ear only a while
我只想与你耳鬓厮磨
I left my dear home in Ireland
我离开了我在爱尔兰的家
It was death starvation or exile
这是死亡饥饿还是流放
And when I got to America
当我到达美国
It was my duty to go
这是我的责任
Enter the army and slog across Texas
加入军队在德州跋涉
To join in the war against Mexico
加入对墨西哥的战争
It was there in the pueblos and hillsides
就在那些村庄和山坡上
That I saw the mistake I had made
我意识到我犯下的错误
Part of a conquering army
所向披靡的军队
With the morals of a bayonet blade
带着刺刀一样的道德
So in the midst of these poor dying Catholics
所以在这些可怜的奄奄一息的天主教徒中间
Screaming children the burning stench of it all
尖叫的孩子散发着熊熊燃烧的恶臭
Myself and two hundred Irishmen
我和两百个爱尔兰人
Decided to rise to the call
决定响应号召
From Dublin city to San Diego
从都柏林到圣迭戈
We witnessed freedom denied
我们见证了被剥夺的自由
So we formed the saint Patrick battalion
所以我们组建了一支圣帕特里克营
And we fought on the Mexican side
我们站在墨西哥一边战斗
So we formed the saint Patrick battalion
所以我们组建了一支圣帕特里克营
And we fought on the Mexican side
我们站在墨西哥一边战斗
We marched 'neath the green flag of saint Patrick
我们在圣帕特里克的绿旗下行进
Emblazoned with Erin go Bragg
镌刻着爱琳的印记就像布拉格
Bright with the harp and the shamrock
随着竖琴和三叶草绽放光芒
And libertad para Mexicali
解放墨西哥人
Just fifty years after wolf tone
就在狼来了五十年之后
Five thousand miles away
五千英里之外
The yanks called us a legion of strangers
美国佬说我们是陌生人军团
And they can talk as they may
他们可以畅所欲言
From Dublin city to San Diego
从都柏林到圣迭戈
We witnessed freedom denied
我们见证了被剥夺的自由
So we formed the saint Patrick battalion
所以我们组建了一支圣帕特里克营
And we fought on the Mexican side
我们站在墨西哥一边战斗
So we formed the saint Patrick battalion
所以我们组建了一支圣帕特里克营
And we fought on the Mexican side
我们站在墨西哥一边战斗
We fought them in matamoros
我们在马塔莫洛斯与他们战斗
Where their volunteers were raping the nuns
他们的志愿者在那里强奸修女
In monterey and cerro gordo
在蒙特利和塞罗戈多
We fought on as Ireland's sons
我们像爱尔兰之子一样奋力拼搏
We were the red headed fighters for freedom
我们是红色头发的自由战士
Amidst these brown skinned women and men
在这些棕色皮肤的女人和男人中间
Side by side we fought against Tyranny
我们并肩战斗反抗专制
And I daresay we'd do it again
我敢说我们会再做一次
From Dublin city to San Diego
从都柏林到圣迭戈
We witnessed freedom denied
我们见证了被剥夺的自由
So we formed the saint Patrick battalion
所以我们组建了一支圣帕特里克营
And we fought on the Mexican side
我们站在墨西哥一边战斗
So we formed the saint Patrick battalion
所以我们组建了一支圣帕特里克营
And we fought on the Mexican side
我们站在墨西哥一边战斗
We fought them in five major battles
我们经历了五次大战役
Churobusco was the last
Churobusco是最后一个
Overwhelmed by the cannons from Boston
被来自波士顿的炮火淹没
We fell after each mortar blast
我们在每一次迫击炮爆炸后倒下
Most of us died on that hillside
我们大多数人都死在了山坡上
In the service of the Mexican state
为国家效力
So far from our occupied homeland
远离我们被占领的家园
We were heroes and victims of fate
我们是英雄也是命运的受害者
From Dublin city to San Diego
从都柏林到圣迭戈
We witnessed freedom denied
我们见证了被剥夺的自由
So we formed the saint Patrick battalion
所以我们组建了一支圣帕特里克营
And we fought on the Mexican side
我们站在墨西哥一边战斗
From Dublin city to San Diego
从都柏林到圣迭戈
We witnessed freedom denied
我们见证了被剥夺的自由
So we formed the saint Patrick battalion
所以我们组建了一支圣帕特里克营
And we fought on the Mexican side
我们站在墨西哥一边战斗
So we formed the saint Patrick battalion
所以我们组建了一支圣帕特里克营
And we fought on the Mexican side
我们站在墨西哥一边战斗