Shelter from the Storm (Live at Nippon Budokan Hall, Tokyo, Japan - February 28, 1978)歌词由Bob Dylan演唱,出自专辑《The Complete Budokan 1978 (Live)》,下面是《Shelter from the Storm (Live at Nippon Budokan Hall, Tokyo, Japan - February 28, 1978)》完整版歌词!
Shelter from the Storm (Live at Nippon Budokan Hall, Tokyo, Japan - February 28, 1978)歌词完整版
Shelter from the Storm (Live at Nippon Budokan Hall, Tokyo, Japan - February 28, 1978) - Bob Dylan
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
Lyrics by:Bob Dylan
Composed by:Bob Dylan
Produced by:Heckel Sugano/Tetsuya Shiroki
'Twas in another lifetime
那已是前世之事
One of toil and blood
那是一个劳苦与血战的时代
Blackness was a virtue
黑暗曾是美德
And the road was full of mud
道路布满泥泞
I came in from the wilderness
我从荒野归来
A creature void of form
我如无形之躯,飘零于世
Come in she said
进来吧她说
I'll give ya shelter from the storm
我会在这风暴中给你庇护
If I pass this way again
如果我再次经过这里
You can rest assured
你放心吧
I'll always do my best for her
我会永远为她竭尽所能
On that I give my word
我向你保证
In a world of steel-eyed death
在这冷酷无情的世界
And men who are fighting to be warm
还有那些在苦境中挣扎求生的人
Come in she said
进来吧她说
I'll give ya shelter from the storm
我会在风暴中庇护你
I was burned out from exhaustion
我因过度劳累而筋疲力尽
I was buried in the hail
我被冰雹淹没
Poisoned in the bushes
灌木丛中遭毒手
Blown out on the trail
耗尽体力于征途
Hunted like a crocodile
如鳄鱼般被无情追捕
Ravaged in the corn
麦田中被蹂躏
Come in she said
进来吧她说
I'll give ya shelter from the storm
我给你暴风雨中的庇护所
Suddenly I turned around
突然间,我回转身
She was standin' there
她亭亭玉立
With silver bracelets on her wrists
手腕上戴着银手镯
And flowers in her hair
发间戴花
She walked up to me
她向我走来
So gracefully and took my crown of thorns
轻柔地,她摘下我头上的荆棘冠冕
Come in she said
进来吧她说
I'll give ya shelter from the storm
我会在风暴中为你提供庇护
And I've heard newborn babies wailin'
我还听到新生儿在嚎啕大哭
Like a mournin' dove
宛如哀鸽低鸣
And old men with broken teeth
还有牙齿折断的老头
Stranded without love
爱海搁浅,孤苦无依
Do I understand your question
我能否明白你的问题
Man is it hopeless and forlorn
这令人绝望又孤独
Come in she said
进来吧她说
I'll give ya shelter from the storm
我会在风暴中为你遮风挡雨
The deputy walks on hard nails
警长脚踏荆棘
And the preacher rides a mount
牧师高居权位
Nothing really matters much
万事皆不重要
It's doom alone that counts
唯有厄运才是重要的
And the one-eyed undertaker
盲眼的葬仪人
He blows a futile horn
徒劳吹响无望的号
Come in she said
进来吧她说
I'll give ya shelter from the storm
我会在风暴中为你遮风挡雨
In a little hilltop village
在山顶的小村庄里
They gambled for my clothes
他们拿我的衣服做赌注
I bargained for salvation
我用生命做赌注,只为一线生机
And she gave me a lethal dose
然而她给予了我致命一击
I offered up my innocence
我献出了我的纯真
Got repaid with scorn
得到的回报是蔑视
Come in she said
进来吧她说
I'll give ya shelter from the storm
我会在风暴中为你遮风挡雨
I'm livin' in a foreign country
我活在一个陌生的国度里
But I'm bound to 'cross the line
但我注定会冲破束缚
Beauty walks a razor's edge
美景如刀尖舞
Someday I'll make it mine
终有一日,我会拥有它
If I could only turn back
若我能逆转时光
The clock to when God and her were born
回到神明与她诞生的时刻
Come in she said
进来吧她说
I'll give ya shelter from the storm
我会在风暴中庇护你