芥の部屋は錆色に沈む歌词由ウォルピスカーター&キタニタツヤ演唱,出自专辑《SUNRISE》,下面是《芥の部屋は錆色に沈む》完整版歌词!
芥の部屋は錆色に沈む歌词完整版
芥の部屋は錆色に沈む - ウォルピスカーター (Wolpis Kater)
词:こんにちは谷田さん
曲:こんにちは谷田さん
どうしてこんなに 僕の生活は
为什么我的生活
朝にだって昼にだって夜にだって
无论清晨白天夜晚
理不尽に苛まれ
都在受蛮不讲理的折磨
どうにもできない
不知如何是好
散らかった部屋の隅で
在乱糟糟的房间角落
泥水を口に含んでも
满口苦水无法倾诉
「誰が僕を救ってくれるの?」
“谁能来救救我?”
背後に張り付く視線は
背后有视线紧紧跟随
「彼の目がこちらを見ている」
“他的眼睛在看向这边”
タバコの煙で顔を隠したって
尽管抽烟的烟雾隐藏了面孔
その視線が僕を貫いて
那视线却贯穿了我
飽き飽きしてんだ
早已经厌倦至极
薄汚れたこの生活から救ってくれ
快把我从这污浊的生活中救出去吧
このどうしようもない日々の
从这无可救药的日常的
傷口から溢れ出した灰色の夢
伤口中溢出灰色的梦
これが何者にもなれない僕らが
这是一无是处的我们
見ている未来
所凝望的未来
このままじゃ
这样下去
どうしようもない僕が吐き捨てた
穷途末路的我发泄说出的
彼を呪う言葉も届かぬまま
对他的诅咒也无法应验
彼は罰すら与えてはくれないのさ
他连惩罚也不会给我
この僕の愚かさに
不惩罚我的愚蠢
どうしてこんなに 僕の生活は
为什么我的生活
昨日にだって今日にだって
昨天也好 今天也好
明日にだって不条理に貫かれ
甚至明天都贯穿了蛮不讲理
どうにもできない
束手无策
凡庸な街の隅で
在凡庸的城市角落
天を仰いで唾を吐いても
向苍天吐口水也毫无意义
「彼が僕を救ってくれるの?」
“他能拯救我吗?”
紫の煙が泳いで
在紫色烟雾中游动
「もうそろそろ
“差不多
終わらせてくれないか」
就让我结束吧”
目の前が
等待着眼前
白く染まるのを待っている
被苍白渐渐浸染
少しずつ明日が近づいて
明天一点点靠近
この生活から抜け出せずに
无法从这样的生活中逃离
不安の種を芽吹かせている
不安的种子开始发芽
このどうしようもない日々の
从这无可救药的日常的
傷口から溢れ出した灰色の夢
伤口中溢出灰色的梦
これが何者にもなれない僕らが
这是一无是处的我们
見ている未来
所凝望的未来
このまま
就这样
消え去ってしまうことさえも
消失不见
叶わずに 僕らは息をした
也无法实现 我们还在呼吸
ただ薄汚れた日常の中で
只能在污浊的日常中
狡猾に餌を奪いあって
狡猾地互相夺食
斜陽さす小さな窓
斜阳映照小小的窗户
206号室で途方に暮れている
在206号房间走投无路
街が錆びついていく
城市渐渐锈迹斑驳
子供の声が遠くに聞こえた
孩童的声音远远传来
ここに生まれてしまったこと
把在这里的诞生
醜い姿に育ったことを
以及丑陋的成长
書き遺しておく
全部记录下来
このどうしようもない日々の
从这无可救药的日常的
傷口から溢れ出した灰色の夢
伤口中溢出灰色的梦
これが何者にもなれない僕らが
这是一无是处的我们
見ている未来
所凝望的未来
明日さえ
连明天
どうしようもないほど恐ろしくて
也无可救药地恐惧着
彼を呪う言葉も届かぬなら
如果诅咒他的话也无法传达
この手紙を
那就把这封信留下
書き遺して終わらせたいんだ
然后让我结束这一生吧
明日が来る前に
趁明天还未到来