sonnet still歌词由MOCKER THE 44.&CTY2P&ELYSM-1516演唱,出自专辑《sonnet still》,下面是《sonnet still》完整版歌词!
sonnet still歌词完整版
I can't find my peace at在寂静的凌晨光景
5 o'clock the morning垂败于寻觅一方平静
No one can taste my pain痛楚无人感同
Just repeating sorry只好复述着抱歉词句
Chill air runs through my veins冷冽的空气淌过我的血管
I might start losing我或将从此失之东隅
Can't stop feeling lonely长夜此孤苦
Only liquor with me酒是唯一的甘霖
Staring at hourglass, keeping wishing注视着沙漏,许愿未曾停
Just let this day get end little sooner祈求这一天尽早消磨殆尽
Cascaded memories cover my face瀑流而下的碎忆 滑过我的脸颊
Set it free, let it drift away且还它自由,任其漂流而去
I keep wander on these lean streets我仍在瘦落街道,踽踽独行
I just stumbled, can't catch your pace我步履蹒跚,跟不上你的步伐
Serenade them, they can't feel me still为他们奏响夜曲,却仍无闻同心
Under the moonlight, I'm dying on hills在月华闪耀之下,我在群山中逐渐凋零
Whiskey pour me,another bottle请再为我盛上一杯威士忌
I just letting it go and drown in sorrow我放逐所有的思绪,再独自沉醉于苦海之中
Blame it on me,I didn't pick up that road尽管归咎于我,是我离经正轨
Done so much crime but ain't earn a dime犯下过错无数,却不得分文
I was tears on my father's window我是父辈在百千岁月的荫蔽中
centuries ago in the shadow窗棂上滑落的泪滴
I was a bloodstream spilt on the field我是洒落沃土的鲜血
Bone turned to blossom骨肉化作繁花
Be there for you于此候你
I can't find my peace at在寂静的凌晨光景
5 o'clock the morning垂败于寻觅一方平静
No one can taste my pain痛楚无人感同
Just repeating sorry只好复述着抱歉词句
Chill air runs through my veins冷冽的空气淌过我的血管
I might start losing我或将从此失之东隅
Can't stop feeling lonely长夜此孤苦
Only liquor with me酒是唯一的甘霖
Staring at hourglass, keeping wishing注视着沙漏,许愿未曾停
Just let this day get end little sooner祈求这一天尽早消磨殆尽
Cascaded memories cover my face瀑流而下的碎忆 滑过我的脸颊
Set it free, let it drift away且还它自由,任其漂流而去
I keep wander on these lean streets我仍在瘦落街道,踽踽独行
I just stumbled, can't catch your pace我步履蹒跚,跟不上你的步伐
Serenade them, they can't feel me still为他们奏响夜曲,却仍无闻同心
Under the moonlight, I'm dying on hills在月华闪耀之下,我在群山中逐渐凋零
Whiskey pour me,another bottle请再为我盛上一杯威士忌
I just letting it go and drown in sorrow我放逐所有的思绪,再独自沉醉于苦海之中
Blame it on me,I didn't pick up that road尽管归咎于我,是我离经正轨
Done so much crime but ain't earn a dime犯下过错无数,却不得分文
I was tears on my father's window我是父辈在百千岁月的荫蔽中
centuries ago in the shadow窗棂上滑落的泪滴
I was a bloodstream spilt on the field我是洒落沃土的鲜血
Bone turned to blossom骨肉化作繁花
Be there for you于此候你