C’est la Vie (Explicit)歌词由Protest The Hero演唱,出自专辑《C’est La Vie (Explicit)》,下面是《C’est la Vie (Explicit)》完整版歌词!
C’est la Vie (Explicit)歌词完整版
C'est la Vie (Album Version|Explicit) - Protest The Hero
以下歌词翻译由微信翻译提供
Stepped off a chair so he could learn to let loose
从椅子上下来让他学会放手
Learn to let loose before the pendulum wore off
在钟摆消失之前学会放手
In his final sound a gurgle and a cough
他最后的声音是汩汩声和咳嗽声
In his final words the pendulum wore off
在他最后的遗言中钟摆消失了
Stepped off a building to find some concrete evidence
走下高楼寻找确凿的证据
Concrete evidence that he'd ever make an impact
有确凿的证据证明他会有影响力
Fiction splattered into
浮想联翩
Fiction splattered into fact fact
幻想变成了现实
And his fiction splattered into
他编造的谎言
Another sidewalk painting on display
又一幅人行道上的画展出
Stepped off a bridge so he could make a splash
走下大桥他可以制造轰动
To make a splash he had to flounder like a fish out of water
为了引起轰动他不得不挣扎着就像离开水的鱼
Another lamb that chose the slaughter
又一只选择杀戮的羔羊
Stepped off a chair so he could learn to let loose
从椅子上下来让他学会放手
Learn to let loose before the pendulum wore off
在钟摆消失之前学会放手
And his final sound
他最后的声音
Stepped off the platform and he briefly made
走下讲台他短暂地
Yeah he briefly made the news
他很快就上了新闻
It made the news and he made
上了新闻他
The trains run fifteen minutes late oh
火车晚点十五分钟
Oh what a price to pay
要付出多大的代价
The trains were fifteen minutes late
火车晚点十五分钟
Oh what a price to pay
要付出多大的代价
To be the author of your fate
主宰你的命运
The trains were fifteen minutes late
火车晚点十五分钟
To be the author of your fate
主宰你的命运
The trains were fifteen minutes late
火车晚点十五分钟
To be the author of your fate
主宰你的命运
A drooling old b**ch and a house full of lies
垂涎三尺的女人满嘴谎言
C'est la vie
这就是人生
The little things that kill you make you glad to be alive
那些让你痛不欲生的小事让你为活着而感到高兴
C'est la vie
这就是人生
Disease in your genes and ocean levels on the rise
你的基因里有疾病海平面不断上升
C'est la vie
这就是人生
Sing a song of living before everybody dies
在每个人死去之前唱响一曲生命之歌