nslkb歌词由vofglau演唱,出自专辑《VOFGLAU》,下面是《nslkb》完整版歌词!
nslkb歌词完整版
nslkb - vofglau
词:おのてらえみ
曲:vofglau
大多数に涸れるブルーバーズ
为芸芸众生而干涸殆尽的幸福青鸟
愛の鼓動と流布希っている
渴望着迎来 爱之心动与爱的传布
エコーチェンバーは
置身于信息茧房中
どこで踊る?モタレながら
在何处窜动?モタレながら
箱の中が好きな赤い人は
红色小人喜爱在茧房内自我封闭
痛いことはキライ
却讨厌经受痛苦
はぁ
啊啊
大多数にアフレている
芸芸众生心中
ブルーバーズ
满溢着幸福青鸟
目を光らせて揺れて唄う
双眸放光炯炯有神 悠悠摇摆唱起歌曲
キュハリラルラ
KYUHARIRARURA
ケンノンなリズムに酔え
在危险的旋律中沉沦迷醉
ラリル 輪 ラリル 和 ラリル 我
神智不清的自我 陷入眩晕无力迷幻癫狂的连环
セイロンのベール巻く
掀起锡兰的神秘面纱
陰る 輪 迷う 和 消える 我
阴暗的连环束缚着迷失的和谐 自我消逝于其中
噴き出すオレンジ
橙色光芒瞬间喷射而出
フレーゾーンで
化为光环 为阴暗的的灰色地带
飾って輝く終わっている 輪
增添了点点闪耀的光芒 随即黯淡而去
旗が違えばグレーゾーンで
若是以错误的旗帜为目标 则会进入灰色地带
どこへもイケナイ つまらないワ
困在原地寸步难行 好无聊啊
「徒党を組んで残るものとは」
“结成同党后 还会剩下什么”
「徒党を組んで残るものとは?」
“结成同党后 还会剩下什么?”
大多数をあざけるブルーバーズ
幸福的青鸟无情嘲笑着芸芸众生
同病相憐れみ見失っていく
沉沦于同病相怜的怨艾中 迷失自我
それじゃない 正しくない
并非如此 这是错误
トキメキ それはそう"シアワセ"
心跳不已 或许这就是“幸福”
捕まらない 愛がない
无法把握 丧失爱意
けたたましい反吐が出そうだ
几乎快要剧烈的呕吐
揺られて ああ
随波逐流 摇摆不定 啊啊
箱の中が好きな赤い人は
红色小人喜爱在茧房内自我封闭
痛いことに耳を塞ぐ
却对痛苦 捂住耳朵 闭上眼睛 视而不见
はぁ
啊啊
だんだん声は小さくなって
唯一与大众相驳的呐喊 也变得愈发微弱
エコーがかかって濁っていった
混入了嘈杂回音 变得愈发模糊浑浊
キョウカンが生む安心感は
由共鸣而生的安全感
募って 徒党を組んで
萦绕在内心深处 越发强烈 人们便结成同党
「徒党を組んで」
“结成同党”
ケンノンなリズムに酔え
在危险的旋律中沉沦迷醉
ラリル 輪 ラリル 和 ラリル 我
神智不清的我 陷入眩晕无力迷幻癫狂的连环
セイロンのベール巻く
掀起锡兰的神秘面纱
陰る 輪 迷う 和 消える 我
阴暗的连环束缚着迷失的和谐 自我消逝于其中