Moonshine (Explicit)歌词由演唱,出自专辑《Moonshine (Explicit)》,下面是《Moonshine (Explicit)》完整版歌词!
Moonshine (Explicit)歌词完整版
Moonshine (Explicit) - 김심야와 손대현
词:김심야
曲:D. Sanders
编曲:D. Sanders
이번 앨범이
在这一张专辑
거의 완성되어가는 이쯤에
几乎快要完成的时候
난 많은 생각을 업고
我产生了很多想法
앞으로 가야 하듯이 숨네
就像要向前走一样隐藏
이 앨범을 만들어야 하는
在这里写下
이유를 여기에 적지
要创作这张专辑的理由
나에게 미안하지만
虽然对我感到抱歉
사실 큰 이유가 없어서 벙찐
其实没什么特别的理由 晕头转向的我
나를 다시 이 믹스테잎
果真会再次改变Mixtape吗
과연 바뀔까 이 system은
这个系统
내가 그리던 인생에 비스듬히
在我曾描绘的人生中
걸터앉은 생활에 나는 이직을
在并不安稳的生活中
원하고 할 줄 아는 것이
我想要跳槽
없다는 걸 알아
我也知道没什么会做的
모두의 표현이 자유인데
所有的表现都是自由的
난 내 표현에 가격표를 달아
我在我的表现上 挂上价签
며칠 후에 촬영에
几天之后的摄影
몇 주 후엔 앨범이 나오겠지
几周之后 就会推出专辑吧
난 곡 하나 터지면
我发行一首曲子的话
그걸로 평생 먹고 사는 줄 알았거든
以为会一辈子仅凭那个维持生计
That's why I do this sh*t
Oh man but I was mistaken
이딴 걸로는 집 한 채도 못사는 걸
仅凭那个连一套房子都买不到
나에겐 일이지 이 tape 은
对我而言是工作
주식으로 치면 개미
如果把这个认作主食的话 那就是蚂蚁了
알바에선 수습해
通过兼职收拾残局
꼭 비유하지 않더라도
即使不比喻
이 시장에서 나는 참고서
在这个市场上 我是参考书
내 copycat들 봐줬어
对我的效仿者高抬贵手
물론 내 짭이라는 증거는 없지만
当然 虽然我没有确切的证据
또 내가 안 봐주면 어쩔껀데
虽然我也在想
라고 생각하고 있겠지만
如果我不放过你的话 那又怎样
진정해 이 병신들아
镇定点 这些神经病
It's up for grabs
이게 무슨 뜻인지 모른다면
这是什么意思呢 不知道的话
어쩔 수 없이 fuss yourself
那就没办法了 fuss yourself
결국 더 유명한 놈이
最终更有名的家伙
이기는 싸움에 난 무명
在获胜的斗争中 我是无名的
이제 더 이상
如今再花费心思的话
신경 쓰다가는 망치겠어
就一败涂地了
Can you move your ass
Do you mind
Can you move your famous
And stupid rich ass
Cause maybe
I ain't got time for this
난 좋은 곡을 만드는 놈이
我也可能不是
아닐 수도 있어 이미
创作出好音乐的家伙
이 앨범의 무드
这张专辑的氛围
장식하게 될 인트로
用作装饰的Intro
이딴 식으로 써도 다음 곡들은
就算用这种方式写 下一首歌曲
너희에게 신나기를 빌어
希望能得到你们的喜欢
들어주는 모두에게 감사를
对听我歌曲的所有人 表示感谢
근데 요즘 유행에
但是 因为最近的流行
여기까지 들을 사람이 있을까
还会有人到这里聆听吗
또 감사를
再次表示感谢
I just wanna talk
And I just wanna earn money
꽤나 단순한 논리인데
明明是相当简单的逻辑
시장은 복잡하게 꼬여있지
市场却变得错综复杂
난 이제 진짜로 진짜
我现在真的 真的是
I don't give a fuss about none
이 앨범도
这张专辑
어차피 잘 안 팔릴 거 난 다음 거하러
反正不会卖得很好
또 가야 되지
我要去准备下一张了
I'm hell of a business man
Wait but I don't get it sean
Why am I still not a business
뭐 어찌되었든
无论如何
내가 하면 그게 멋있을 때까지
如果我做的话 就要无懈可击
So I mean
Anyways
Welcome to Moonshine