Van Gogh (feat. Abyxx & M NAVE) (Vietnamese Version)歌词由Dept&Abyxx&M Naive演唱,出自专辑《Van Gogh (Vietnamese Version)》,下面是《Van Gogh (feat. Abyxx & M NAVE) (Vietnamese Version)》完整版歌词!
Van Gogh (feat. Abyxx & M NAVE) (Vietnamese Version)歌词完整版
Van Gogh (feat. Abyxx & M NAÏVE) (Vietnamese Version) - Dept (뎁트)/Abyxx/M Naive
TME享有本翻译作品的著作权
Lyrics by:Ashley Alisha/Dept/Sonny Zero/clam
Composed by:Ashley Alisha/Dept/FR:EDEN/Sunkiss
Arranged by:Dept/SUDI/clam/jazzer/merstro
Produced by:Dept/SUDI/clam/jazzer/merstro
Chợt nhận ra cảm xúc ấy trong anh cứ rối bời
突然感觉心乱如麻
Nhìn sâu vào bức tự hoạ lệ cứ rơi
望着这幅画 泪水止不住滴落
Take it away take it away
带走我的思念吧
Just take it away
带走我的思念吧
Ngồi cafe vẫn lung linh trong đêm cứ thêm dài
独坐咖啡馆 夜色越来越深
Ghi dòng tâm trí anh gửi đến ai
心底的思念该寄托给谁
Don't take it away take it away
别带走我的思念
Don't take it away
别带走我的思念
Thầm mong anh thấy điều trong mắt em
真希望你能看到我目之所及的一切
Để ánh dương thôi chẳng hoá đêm đen
就让阳光驱散黑暗吧
Dẫu biết nhưng sao thật khó để bước một bước xa anh
我知道我很难鼓起勇气 向你坦白心意
Chất chứa trong em ngàn lời chẳng nói lên
纵然有千言万语 我也开不了口
Tựa ánh ban mai sáng rọi từng ưu phiền
你如同晨光 驱散我所有悲伤
Cảm xúc em đâu hay nào vẫn còn đầy
不管怎样 我对你依旧爱意满满
Nhìn về khi đó em chẳng thể ngờ
回首从前 感觉不可思议
Mọi điều người trao chỉ hoá giấc mơ
人生在世 不过是梦一场
Tận sâu tâm ý xa rời là khi
心底若即若离的痛苦
Người giấu riêng ai
只有我自己知晓
Chợt nhận ra cảm xúc ấy trong anh cứ rối bời
突然感觉心乱如麻
Nhìn sâu vào bức tự hoạ lệ cứ rơi
望着这幅画 泪水止不住滴落
Take it away take it away
带走我的思念吧
Just take it away
带走我的思念吧
Ngồi cafe vẫn lung linh trong đêm cứ thêm dài
独坐咖啡馆 夜色越来越深
Ghi dòng tâm trí anh gửi đến ai
心底的思念该寄托给谁
Don't take it away take it away
别带走我的思念
Don't take it away
别带走我的思念
Chẳng thể đổ lỗi cho cuộc sống khó khăn
不能怪生活太艰辛
Vì anh thấy đâu cần đổi khác
因为我不懂要向前看
Chỉ là vẫn trông thời khắc của anh
依旧对往昔恋恋不舍
Liệu có là vô nghĩa
难道一切都是徒劳一场吗
Với mỗi bức anh vẫn đang vẽ nên
我还在不厌其烦地作画
Liệu anh có nên bỏ hết đi
我是否该抛开一切
Quán cà phê bình hoa chỉ để
咖啡馆里插满鲜花
Lại những xót xa
可我却满目伤感
Anh viết cho ai nghe những nỗi đau
我在歌里吐露伤痛
Mà nào có ai bận tâm đâu
可根本无人在意
Thứ lỗi cho em với những gì anh đã trải qua
对于我遭遇的种种 请不要放在心上
Thật khó khi em đành buông tay
当我不得不放手时
Vẽ tình yêu ấy
怎有勇气拿起画笔
Lên một khung tranh đã cũ
重新描绘那份爱意
Chợt nhận ra cảm xúc ấy trong anh cứ rối bời
突然感觉心乱如麻
Nhìn sâu vào bức tự hoạ lệ cứ rơi
望着这幅画 泪水止不住滴落
Take it away take it away
带走我的思念吧
Just take it away
带走我的思念吧
Ngồi cafe vẫn lung linh trong đêm cứ thêm dài
独坐咖啡馆 夜色越来越深
Ghi dòng tâm trí anh gửi đến ai
心底的思念该寄托给谁
Don't take it away take it away
别带走我的思念
Don't take it away
别带走我的思念