Masterpiece歌词由Conor Maynard演唱,出自专辑《Masterpiece》,下面是《Masterpiece》完整版歌词!
Masterpiece歌词完整版
Masterpiece - Conor Maynard
TME享有本翻译作品的著作权
Lyrics by:Conor Maynard/Brendan Buckley/Jordan Shaw
Composed by:Conor Maynard/Brendan Buckley/Jordan Shaw
Produced by:Conor Maynard/Brendan Buckley
It was perfect how we had it couple years ago
那几年我们在一起的时光如此美好
Knew we'd found something amazing but we took it slow
我知道我们终于找到了彼此的挚爱 我们的爱在时光中缓缓流淌
But not everything will go how you want it to go
但并非所有的事情都能如愿以偿
And all the things that made it worth it started getting old
曾经美好的一切渐渐褪去了色彩
And my mum was always happy when I brought you home
每次我带你回家 我的妈妈都无比开心
I can't find the heart to tell her so she doesn't know
我真的不忍心告诉她真相 所以她现在还蒙在鼓里
She'll probably text you on your birthday 'cause she can't let go
或许你生日那天 她还会给你发去祝福的短信 她肯定会无法释怀
Like I can't let go
就像我一样 始终无法放下这段情感
And now I wanna know
现在我很想知道你过得怎么样
Are we letting go when we've got no good reason
难道我们就这样无缘无故地放手这一切了吗
Anything worth fighting for is never easy
所有值得为之拼搏的事情都不会一帆风顺
You can't say "I'd die for you" without the bleeding
没有风雨同舟过 怎么能说出为你赴汤蹈火的话语
And all my friends they can't believe that we're not speaking
我所有的朋友都不相信我们已分道扬镳
Why we giving up
他们都问我
'Cause they're all asking me
为何这么轻易就放弃了呢
Do you really think this should be happening
你真的觉得这一切应该发生吗
Wish that we were leaving a catastrophe
真希望我们能逃离这场灾难
Why'd it have to be such a masterpiece
为何偏偏如此完美 让人不忍舍弃
I'm scared to think of how it'll be a couple years from now
我不敢想象几年后我们会变成什么样子
What if I'm a mess and you got it all figured out
如果我仍迷茫无措 而你却已释怀该怎么办呢
'Cause I can't bring myself to sit near your side of the couch
我心有隔阂 无法靠近你
I know I haven't moved it's like I'm in a different house
虽然我未曾搬离 但我却感觉一切都变得那么陌生
And my brother always thought we'd never work it out
我的哥哥一直觉得我们不会长久
I know we always said he don't know what he's talkin' 'bout
我们总是说他在胡说八道
But I got no one else that answers when I'm reaching out
但当我需要帮助
When I'm having doubts
当我陷入疑虑时 却再也没有人回应我
Like we're having now
就像此刻的我们
Are we letting go when we've got no good reason
难道我们就这样无缘无故地放手这一切吗
Anything worth fighting for is never easy
所有值得为之拼搏的事情都不会一帆风顺
You can't say "I'd die for you" without the bleeding
没有风雨同舟过 怎么能说出为你赴汤蹈火的话语
And all my friends they can't believe that we're not speaking
我所有的朋友都不相信我们已分道扬镳
Why we giving up
他们都问我
'Cause they're all asking me
为何这么轻易就放弃了呢
Do you really think this should be happening
你真的觉得这一切应该发生吗
Wish that we were leaving a catastrophe
真希望我们能逃离这场灾难
Why'd it have to be such a masterpiece
为何偏偏如此完美 让人不忍舍弃