Oh! Fair Cedaria, hide those eyes, Z. 402歌词由Carolyn Sampson&Anne-Marie Lasla&Elizabeth Kenny演唱,出自专辑《Purcell: Victorious Love》,下面是《Oh! Fair Cedaria, hide those eyes, Z. 402》完整版歌词!
Oh! Fair Cedaria, hide those eyes, Z. 402歌词完整版
O! fair Cedaria, hide those eyes Z 402 - Carolyn Sampson/Anne-Marie Lasla/Elizabeth Kenny
以下歌词翻译由微信翻译提供
Composed by:Henry Purcell
Composed by:Henry Purcell
O fair Cedaria
美丽的塞达利亚
O fair Cedaria hide those eyes
美丽的Cedaria遮住你的眼睛
That hearts enough have won
已经赢得了足够多的心
For whosoever sees them dies
只要有人看见他们死去
O fair Cedaria hide those eyes
美丽的Cedaria遮住你的眼睛
For whosoever sees them dies
只要有人看见他们死去
Hide those eyes
遮住你的眼睛
For whosoever
无论是谁
For whosoever sees them dies
只要有人看见他们死去
And cannot
不能
And cannot cannot ruin shun
无法摧毁一切
Such beauty and charms are seen
如此美丽迷人的景象映入眼帘
United in your face
在你面前团结一致
Such beauty and charms are seen
如此美丽迷人的景象映入眼帘
United in your face
在你面前团结一致
The proudest
最骄傲的人
The proudest
最骄傲的人
Can't but own you
我情不自禁地拥有你
Can't but own you queen
我只能拥有你的女王
Of beauty of beauty wit and grace
美丽、智慧和优雅
Such beauty and charms are seen
如此美丽迷人的景象映入眼帘
United in your face
在你面前团结一致
The proudest
最骄傲的人
The proudest can't but own you
最骄傲的人只能拥有你
The proudest
最骄傲的人
Can't but own you
我情不自禁地拥有你
Can't but own you queen
我只能拥有你的女王
Of beauty wit and grace
美丽聪慧优雅
The proudest can't but own you queen
最骄傲的人只能拥有你的女王
Of beauty wit and grace
美丽聪慧优雅
Then pity me
那就可怜可怜我吧
Then pity me who am your slave
可怜可怜我吧谁是你的奴隶
And grand me a reprieve
给我喘息的机会
And grand me a reprieve
给我喘息的机会
Then pity me who am your slave
可怜可怜我吧谁是你的奴隶
And grand me grand me a reprieve
让我重获新生
Unless I may your favour have
除非我希望你的恩情
I can't I can't one moment live
我不能活在当下
I can't I can't
我做不到
Unless I may your favour have
除非我希望你的恩情
I can't I can't one moment live
我不能活在当下