This Side Of The Morning歌词由Del Amitri演唱,出自专辑《Waking Hours (Re-Presents)》,下面是《This Side Of The Morning》完整版歌词!
This Side Of The Morning歌词完整版
This Side Of The Morning - Del Amitri
以下歌词翻译由微信翻译提供
Nobody's perfect and that's something that
人无完人这就是
I'm sure she'll know
我相信她会明白的
Cause trying to tell her lies
因为我试图欺骗她
From the truth at times
有时远离真相
Is like trying to divide ice from snow
就像把冰和雪分开
And when I knew it was over
当我知道一切都结束时
I jumped into a taxi
我跳进一辆出租车
And said Just guess where to go
说猜猜我要去哪里
And the driver turned about and said
司机转过身说
Finding what you want is like
找到你想要的一切
Trying to divide ice from snow
试图将冰雪分开
So here I sit rolling back to bed
所以我坐在这里躺回床上
Knowing love's a hazard that I'd never guessed
我知道爱情是一种冒险我从未想到
But from this side of the morning
但在清晨的这边
I couldn't care less I couldn't care less
我一点都不在乎我根本不在乎
And nobody's helpless although
没有人是无助的
I've never felt this helpless before
我从未感觉如此无助
And trying to persuade myself
努力说服自己
Not to think about her
不去想她
Is like trying to tell the clouds not to pour
就像试图告诉乌云不要倾盆而下
So I put down the bottle
于是我放下酒瓶
While in my head time is collapsing
在我的脑海里时间在崩塌
And the currents run cold
冰冷的水流
So I can curse her memory
所以我可以诅咒她的回忆
But don't try telling me that she was not
但别跟我说她没有
An emerald in a mountain of coal
煤山中的绿宝石
Or that a crock of cures for cancer
亦或是治疗癌症的良方
At the end of the rainbow
在彩虹的尽头
So here I sit rolling back to bed
所以我坐在这里躺回床上
Knowing love's a hazard
我知道爱是危险的
That I'd never guessed
我从未想到
But from this side of the morning
但在清晨的这边
I couldn't care less
我一点都不在乎
She's the kind of girl who won't forgive
她是那种不肯原谅我的女孩
But will forget
但我会忘记
So take me from this party driver
所以带我离开这个派对司机
Put me back to bed
让我躺回床上
I wanted to be loved
我渴望被爱
But just got laughed at instead
却被人嘲笑
So if this taxi is for hire
所以如果这辆出租车是出租车
I'll get in the back
我会坐在车后座上
Just to fear the friction of
只是害怕
The tarmac and the tyres
跑道和轮胎
So nobody's perfect and that's something
人无完人这是一件了不起的事
That I'm sure she'll know
我相信她会明白的
Trying to persuade myself
努力说服自己
Not to think about her is like
不去想她就像
Trying to tell the cockerels not to crow
试图告诉那些小公鸡不要鸣叫
Or like trying to tell the striker
或者试图告诉枪手
Not to think about the goal
不去想目标
So here I sit rolling back to bed
所以我坐在这里躺回床上
Knowing love's a hazard
我知道爱是危险的
That'd I'd never guessed
我从未想到
But from this side of the morning
但在清晨的这边
Yeah from this side of the morning
从清晨的这边传来
Yeah from this side of the morning
从清晨的这边传来
I couldn't care less
我一点都不在乎