笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-02-02 08:32 | 星期天

Lucy Gray (part 1) (from The Hunger Games: The Ballad of Songbirds & Snakes)歌词-R

Lucy Gray (part 1) (from The Hunger Games: The Ballad of Songbirds & Snakes)歌词由Rachel Zegler演唱,出自专辑《The Hunger Games: The Ballad of Songbirds & Snakes (Music From & Inspired By) [Explicit]》,下面是《Lucy Gray (part 1) (from The Hunger Games: The Ballad of Songbirds & Snakes)》完整版歌词!

Lucy Gray (part 1) (from The Hunger Games: The Ballad of Songbirds & Snakes)歌词

Lucy Gray (part 1) (from The Hunger Games: The Ballad of Songbirds & Snakes)歌词完整版

Lucy Gray (part 1) (from The Hunger Games: The Ballad of Songbirds & Snakes) - Rachel Zegler

以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供

Lyrics by:William Wordsworth

Composed by:William Wordsworth

Produced by:Dave Cobb

Oft I had heard of Lucy Gray

我常常听说LucyGray

And when I crossed the wild

当我穿越荒野

I chanced to see the break of day

我碰巧看见了黎明

The solitary child

孤独的孩子

No mate no comrade Lucy knew

没有朋友没有战友Lucy知道

She dwelt where none abide

她住在无人居住的地方

The sweetest thing that ever grew

世上最甜蜜的事

Upon the mountainside

在山坡上

You yet may spy the fawn at play

你可以窥探到小鹿在玩耍

The hare among the green

青草之间的兔子

But the sweet face of Lucy Gray

但露茜·格雷甜美的脸庞

Will never more be seen

再也不会出现

Tonight will be a stormy night

今晚将是狂风暴雨之夜

You to the town must go

你必须去城里

And take a lantern child to light

带着提灯的孩子走向光明

Your mother through the snow

你的母亲穿越皑皑白雪

That Father will I gladly do

天父我会很乐意去做

'Tis scarcely afternoon

还不到下午

The village clock has just struck two

村里的大钟刚敲了两下

And yonder is the moon

月亮就在那边

At this the Father turned his hook

听到这里天父转动他的钩子

To kindling for the day

点燃这一天的激情

He plied his work and Lucy took

他埋头苦干而Lucy

The lantern on her way

照亮她前行的路

As carefree as a mountain doe

无忧无虑就像一只山鹿

A fresh new path she broke

她开辟了一条新的道路

Her feet dispersed the powdery snow

她的双脚驱散了皑皑白雪

That rose up just like smoke

就像烟雾一样突然出现

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef866VVA9Bg1aWgQGDQ.html

相关推荐