華羽織 (Inst.)歌词由和氣あず未&楠木ともり演唱,出自专辑《TVアニメ『プリマドール』キャラクターソングアルバム/ON STAGE》,下面是《華羽織 (Inst.)》完整版歌词!
華羽織 (Inst.)歌词完整版
華羽織 - 和气杏未 (和氣あず未)/楠木灯 (楠木ともり)
词:魁
曲:MANYO
编曲:MANYO
小さく響くメロディは
轻声婉转的旋律
私の胸を爪弾いて
犹如指尖撩拨我的心弦
この心 はばたかせるよ
让我的心灵 展翅翱翔
ひとりで窓の外見つめた
独自一人眺望着窗外
名前呼ばれて 頬が緩む
被你呼唤着名字 表情渐渐舒缓
あなたがくれる言葉で
你对我说的每句话
いつでも胸が あたたかくなるから
总能温暖我的心
心咲かせながら
令我心花绽放
羽を伸ばして
伸展羽翼
「いつでも飛べるからね」と
“随时都能飞上天空”
ここで歌いはじめる
于此开始放声歌唱
小さく響くメロディは
轻声婉转的旋律
私の胸を爪弾いて
犹如指尖撩拨我的心弦
この心(この想い)
我的心(我的思恋)
少し遠回りして
稍加迂回 绕个远路
あなたと出会えた喜び
直至与你邂逅的欢欣喜悦
素直になれる日が来ると
能够直率坦诚地向你展露
今はまだ(目をそらす)
现在暂且(移开视线)
なのに手だけは繋いで
但也请牵起我的手
ぬくもり(ふたりで)
让你我(二人一同)
確かめ
感受彼此的温暖
遠くの空を目指そう
去往遥远的天际尽头
過ぎゆく日々に立ち止まると
每当我沉沦于过往 停滞不前
となりにいつも誰かがいた
身边总会有人鼓励我前行
あなたがくれた言葉が
你对我说的每句话
いつかは胸に懐かしさを灯す
总能点亮我心中的怀恋之火
傷を残す羽は
伤痕累累的羽翼
薫り華めき
却芬芳而绚烂
「どこまでも一緒だよ」と
说出那句“无论置身何处都要在一起”
ここで歌い続ける
继续于此放声歌唱
小さく響くメロディが
轻声婉转的旋律
あなたへ届く距離になる
与你触手可及的距离
目を閉じて(耳澄まし)
闭上双眼(侧耳倾听)
あと少し近づいて
再稍微靠近一些
私の風が抱き締めた
我的轻风将你紧紧拥抱
なにより大切な景色
此情此景 无比珍贵
今はもう(これからは)
此刻已然(从今以后)
あなたの微笑みの中
沉浸于你的微笑之中
季節を(想いを)
将这个季节(将这份思恋)
刻んで
深深镌刻
ふたりの空を目指した
飞往独属于你我二人的天空
小さく響くメロディを
轻声婉转的旋律
ふたりの心が奏でた
奏响二人的心弦
繋ぎ合う(重ね合う)
彼此相连(交织重叠)
少し遠回りして
稍加迂回 绕个远路
あなたと出会えた喜び
与你邂逅的欢欣喜悦
素直になれた日は遠く
还远远无法向你坦露
今はもう(懐かしく)
如今早已(无比怀念的)
「いつまでも一緒だよ」と
那句“我们要永远在一起”
あなたと(あなたと)
要与你一同(与你一同)
ふたりで
你我二人
あの日の空をはばたく
将在那日的蓝天中 自由翱翔
目を閉じて(耳澄まし)
闭上双眼(侧耳倾听)
また少し近づいた
彼此已然近在咫尺
小さく響くメロディは
轻声婉转的旋律
私の胸を爪弾いて
犹如指尖撩拨我的心弦
咲き誇れ(この羽を)
灿烂盛放吧(让这羽翼)
どこまでも風に乗せて
乘着清风 飞往天涯海角
ふたりの(ふたりの)
你我二人(你我二人)
空へと
奔向彼此的天空
重ねた想いを広げ
将重叠交织的思恋铺满天空
「いつでも飛べるから」
“随时都能飞上天空”
「どこまでも一緒に」
“我们要永远在一起”
「さあ」
“来吧”
「歌い続けよう」
“让我们继续歌唱吧”