黄金比歌词由東京事変演唱,出自专辑《音楽》,下面是《黄金比》完整版歌词!
黄金比歌词完整版
黄金比 - 東京事変
词:椎名林檎
曲:浮雲
编曲:東京事変
存在自体はお互い是としていて
假如存在本身为是
冷たいような熱いような
似乎冰冷似乎灼热
いや可も不可もない平温
不对 似乎可以也不可以的平常温度
関係次第で
根据关系远近
幾ばくかパーセンテージ
百分比多少不同
移ろいそうな転じそうなものだが
尽管是很容易改变转换的东西
二人は平衡
但两人却很平衡
迎え撃ち合う視線
迎接彼此投来的视线
およそ二/三秒待って
大概等待两三秒钟
瞬く危険な合図
闪烁起危险的信号
界隈の好奇心裏切って尚
背叛周围的好奇心也仍要如此
エントロピーは一定
熵的总量一定
まあ理由は自明で
理由自然明了
偏に期待なんて全然しない分
只要完全不抱有偏颇的期待
幻滅しないし
就不会幻灭
そうしたもんだ
我就是这样做的
お節介なギャラリー
多管闲事的观众
ハイカロリー
高卡路里
世界を邪推がユナイト目出度い
全世界的猜疑联结在了一起 可喜可贺
当然未来は知る由もないとして
当然这并不能预知未来
冷やそうにも熱しようにも
无论降温也好加热也好
きっとまた二人は連動
我们俩一定还会继续运动
奪い取り合う威厳
相互争夺对方的威严
不可逆のポテンシャル
电势不可逆
導く自然な合図
引导自然的信号
生命のセオリー従えて尚
尽管遵从着生命的理论
エントロピーは一定
但熵的总量一定
さあ委細は非公開
来吧 一切详情都未公开
偏に見たいようにご覧になって
想要有所偏好地浏览
大いに結構
心满意足
何てこった無意識のギャラリー
这算什么啊 无意识的观众
ジェラシー
嫉妒
紙一重崩したいんだろう
是想要捅破一层纸的差距吧
このバランス
这份平衡
周囲で勘繰っている女も男も
在周围瞎猜的无论男女
勿体ないぞ破壊衝動
都很浪费呀 有种破坏冲动
合理的に仕事の量と質を操って
合理地控制工作量与质量
有効活用安定供給
有效活用稳定的供给
地球環境さえもいい感じ
对地球环境似乎也不错
万事OK
万事OK
齢も名前も事情も称号はもっと
年龄 姓名 事情 称号
どうでもいいじゃん
是更加无所谓的事吧
嗚呼味方か敵か
啊 是伙伴还是敌人
或いは恋人だった時代も
亦或是恋人的时代
あったっけ 知るまい
也可能是存在的吧 我不知道
愛している/愛していない
我爱你 我不爱你
尺度にしちゃうのナンセンス
以此作为标准毫无意义
宇宙は膨らんで単一方向
宇宙只会向单一方向膨胀
だって人類のほうが
因为还是人类
至ってカオティック
最为混乱无秩序
二人は保ちたいんでしょう
两人之间还是想要
このバランス
保持平衡的吧