(feat. ) (Remastered)歌词由&演唱,出自专辑《Modern Rhymes XX》,下面是《(feat. ) (Remastered)》完整版歌词!
(feat. ) (Remastered)歌词完整版
사랑해 누나 (feat. 휘성) (Remaster) - Verbal Jint (버벌진트)/辉星 (휘성)
词:김진태
曲:김진태
编曲:김진태
내가 이 바닥을 알게 된 건
让我了解到这个圈子的
한 고딩선배를
一位高中生前辈
통해서였던 것으로 기억해
我通过他记得
대학에 들어오기 전에
在进入大学之前
전혀 힙합을 모르던
完全不懂黑泡的我
내가 조금씩 변하고 있었네
一点点发生了改变
호기심으로 가입한
因为好奇心加入的同好会
동호회가 나의 삶을
让我的人生
힙합의 그 짜릿함에 중독시키는 사이
中毒于黑泡给我带来的刺激
난 그녀를 만나게 되었어
让我遇见了她
힙합 뮤비에서 한 남자에 대여섯씩
和黑泡MV里一个男人
달라붙어서 엉덩이를 까는
贴着五六个女人扭臀的
그런 여인들과는 분명히 좀 다른
那些女人分明有些不同的
Sexual한 매력을 지닌 누나였지
魅力四射的姐姐
첫 정모에서 그녀와 부담없이
在第一次的机会里 和她毫无负担地
Budweiser와 안주 한 접시를 놓고
摆出百威和一盘下酒菜
사륜구동과 verbal jint는
四轮驱动和verbal jint
좆도 아니라는 것에 대한
对那什么都算不上的
길고도 긴 대화 끝에
漫长的对话尽头
우리의 눈이 맞아 버린 거야 글쎄
我们视线相接 是啊
그날 밤 늦게 지하철을 탔는데
那天晚上很晚才坐上地铁
그녀의 생각이 내 머리 속에 가득해
关于她的思绪 填满我的脑海
전화로 고백해버렸어 너 취했구나
我打了电话告白 你醉了啊
아냐 진지하게 들어줘 사랑해 누나
不 我认真的 听我说 我爱你 姐姐
누구도 이 남자의 맘을 모르네
谁也不懂这男人的心呢
무엇보다 순결한 사랑을 꿈꾸며
梦想着比任何东西都纯洁的爱情
오늘 밤도 난 눈을 감는데
今夜我也闭上了眼睛
누구도 이 남자의 맘을 모르네
谁也不懂这男人的心呢
사랑한단 이야기에 그대는
听着我爱你这句话
그냥 가벼운 웃음만 짓네
你也只是抿嘴一笑
우중충했던 나의 아침 시간은 이제
我曾经黯淡的清晨时光
그녀와 함께할 수없이 많은 일에 대한
现在无法和她相伴 对许多事情
설렘으로 가득하네 한 사람을 향해
都充满了心动 对一个人
이토록 기쁘고 또 야릇하게
感到如此喜悦 又很奇怪地
떨리는 마음을 가질 수 있다니
拥有紧张颤抖的一颗心
거리를 함께 거닐며 시간이
一同在街上漫步
흐르는 줄도 모르고
也不知时间流逝而去
긴 이야기 나누었네
聊了很长的故事
누나 손 잡고 MP 가기 하루 전에
牵着姐姐的手去MP的一天前
벽돌색 timberland 구두랑
砖红色的添柏岚皮鞋
녹색 corduroy 남방을 490000원에
绿色的灯芯绒 花衬衫价值四十九万韩币
우리의 커플 룩으로 선택했네
选择了我们的情侣装
이제 그대 내겐 제일 소중한데 왜 매일
现在你对我来说就是最最珍贵 为什么每天
다른 남자들의 문자를 반가워하는지
都在因为不同男人的短信而高兴
단지 아는 친구들이란 말로
你说只是认识的朋友
아무렇지 않다는 듯이 오히려 날
若无其事 反而
몰아붙였네 답답한 건 정말 싫어 난
来反问我 我真的很讨厌郁闷的感觉
이런 말들이 오간 다음 날 갑자기
说过这句话的第二天 突然
누나는 감기라며
姐姐说感冒了
함께 club에 가기로 했던
取消了要一起去
약속을 취소했어
俱乐部的约定
이 담에는 나하고 꼭 가자
之后一定会和我去
그리고 사랑해 누나
还有 我爱你 姐姐
누구도 이 남자의 맘을 모르네
谁也不懂这男人的心呢
무엇보다 순결한 사랑을 꿈꾸며
梦想着比任何东西都纯洁的爱情
오늘 밤도 난 눈을 감는데
今夜我也闭上了眼睛
누구도 이 남자의 맘을 모르네
谁也不懂这男人的心呢
사랑한단 이야기에 그대는
听着我爱你这句话
그냥 가벼운 웃음만 짓네
你也只是抿嘴一笑
바로 그 날 밤은
就在那天晚上
곧 미국으로 유학가는
和马上要去美国留学的
친한 친구와 함께
好朋友一起
술 한 잔을 하며 보냈네
喝酒度过了一夜
한참 마시던 중 놈에게
酌酒几杯 对朋友
그녀의 얘기를 꺼내며 도대체
说了关于她的事情 到底
왜 그녀를 의심했는지 후회를 했어
为什么要怀疑她呢 我有了悔意
분명히 언제든지 누날 위해서
分明不管什么时候都是为了姐姐
그 어떠한 일도 하겠다고
无论什么事情都能去做
속삭이며 약속한 게 바로
低声诉说 我和她的约定 立马就是
지난 토요일인데 누나를 실망시켰으니
上一个周六 让姐姐感到失望
고민이네 나는 왜이리 서툰지
产生苦恼 我为什么如此笨拙
좀 더 비싼 옷이나 보석으로
身着更贵的衣服或珠宝
그녀의 마음을 혹시나 내 것으로
若是能将她的心变成我的
만들 수 있다면 얼마나 좋을까
那该有多好啊
그런 상상을 하며 친구와 손을 잡고
想象着那样的画面 和朋友手牵着手
조금 취한 채로 그 곳을 나오는데
醉意微醺 从那个地方出来
바로 눈에 띄는 나의 그대 모습
你的样子立马映入眼帘
내가 골라준 그 새 옷을 딱 걸치고
正披上我给你挑的那件新衣服
교활한 암컷의 모습으로
一脸狡猾的雌性模样
아버지 돈 좀 있어 보이는 놈과 함께
和那个看起来家境挺好的家伙一起
가는 걸 보고
看你和他离开
극도의 분노와 낭패를 느끼며
感受到极度的愤怒和狼狈
집으로 돌아왔어 그녀를 처음 만났던
回到了家 感受到比我一开始见到她
그 때보다 낯선 느낌으로
还要陌生的感觉
전화를 받으며
接起电话
난 왜 그 말 자꾸 해대는 건지
我为什么总是说那句话
사랑해 누나
我爱你 姐姐