Falling into Dust歌词由瑾弦屿笙&山黛王演唱,出自专辑《Falling into Dust》,下面是《Falling into Dust》完整版歌词!
Falling into Dust歌词完整版
策划/统筹:椰奶
出品:瑾弦屿笙工作室
演唱:山黛王
作/编曲:Naraka
作词:花椒
后期混音:王维琦
封面出镜:川川
海报:椰奶
burning through ashes in every lights they glow
在灰烬中燃烧的光中闪耀
in wasteland you'll note
荒原上你定会瞥见
how they roll over the world of whole
它们如何辗转于世界的角落
sneak across railway road
悄然穿过铁路
like a literature quote
如同一句引言
so silence and pale
沉默而苍白
trembling in the woods
在树林中颤抖
with dripping feather of a winter crow
冬鸦滴羽
as everything will flow
一切都将流动
I don't know
我迷茫
I won't know
我困惑
if there's not a misty fire
若无缥缈的火焰
why light goes out so slow
为何光却熄灭得如此迟缓
all quiet inside
内心仿若宁静的海洋
flowing like my soul
我的灵魂在其中流淌
drowning in a hole
淹没在深洞
rabbit hides all alone
仙境兔子独自的藏身处
nothing but minds all over roll
唯有思绪在翻涌
so now prosper a vintage five-play role
此刻某部复古的五幕剧重新繁荣
imagine religion of a lost empire
想象那失落帝国的信仰
minds walk along
思绪跌落
of a prince's hidden fate
沿着王子隐秘的命运
and those lost fortune in history
与历史长河中遗落的瑰宝
And literature untold
无法言喻的文学
From whisper to his soul
是来自他灵魂的低语
I don't really know
我真的不知道
I won't ever know
我永远不会明了
if there's not a runaway from your heartbeat
如果没有逃离
where should I go
我该往何处寻觅
I'll be milling about
我将在
the poems I wrote
我写的诗中徘徊漫步
but a wise man said or so
正如有位智者如是说
'tis not half so fair as thou
“天堂也不及你的一半美丽”(出自克里斯托弗·马洛《浮士德》)
or any man breathes on show
也不如此幕中任何一个人