出自《【越调】凭栏人》,下面是具体赏析解释!
诗句:“宝奁余烬温”
出处:《【越调】凭栏人》
读音:平仄:仄平平仄平
韵脚:上平二十三魂
拼音:bǎoliányú4wēn
赏析解释:
【宝奁】亦作“宝匳”。梳妆镜匣的美称。唐李商隐《垂柳》诗:“宝匳抛掷久,一任景阳鐘。”宋欧阳修《于飞乐》词:“宝奩开,美鑑静,一掬清蟾。”元陈旅《为赵敬叔赋镜》:“宝奩偶落长安市,永与人间照珠翠。”
【烬】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》徐刃切,音賮。《玉篇》同。詳字註。《左傳·襄四年》收二國之燼。《註》燼遺民。《吳語》安受其燼。《註》燼餘也。又叶咨辛切,音津。《詩·大雅》民靡有黎,具禍以燼。於乎有哀,國步斯頻。《傳》災餘曰燼。
【温】《唐韻》烏魂切《集韻》《韻會》《正韻》烏昆切,音蕰。水名。《說文》水出犍爲涪南入黔水。又水名。《山海經》温水,出崆峒山,在臨汾南入河。又洛水之別名。《易·乾鑿度》王者有盛德之應,則洛水先温,故號温洛。又水名。《水經》温水,出牂柯夜郎縣。又泉名。《潘岳·西征賦》湯井温谷。《註》卽温泉也。又地名。《左傳·隱三年》取温之麥。《註》温,今河內温縣。《廣輿記》今屬懷慶府。又郡名。温州府,今屬浙江。又色和曰温。《論語》色思温。又性純粹曰温。《詩·秦風》温其如玉。又《爾雅·釋訓》温温,柔也。《疏》寬緩和柔也。《詩·大雅