出自《送韩尉员外》,下面是具体赏析解释!
诗句:“今贪斗粟尚踟蹰”
出处:《送韩尉员外》
读音:平仄:平平仄仄仄平平
拼音:jīn1dǒusùshàngchíchú
赏析解释:
【今】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》居吟切,音金。《說文》是時也。《廣韻》對古之稱。《詩·召南》迨其今兮。《毛傳》今,急辭也。《朱傳》今,今日也。不待吉也。又《圓覺經》無起無滅,無去來今。《註》謂過去見在未來三世。又《韻補》叶居靑切,音京。《詩·周頌》有椒其馨,胡考之寧。匪且有且,匪今斯今。又叶居良切,音姜。《易林》庭爎夜明,追古傷今。陽弱不制,隂雄坐房。 从亼會意。,古文及字。巳往爲古,逮及爲今。
【贪】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》他含切,音。《說文》欲物也。《釋名》貪,探也。探入他分也。《詩·大雅》貪人敗類。《禮·禮運》用人之仁,去其貪。《屈原·離騷》衆皆競進以貪婪兮。《王逸註》愛財曰貪,愛食曰婪。又《集韻》他紺切,音探。義同。
【斗粟】之粟。指少量的粮食。唐韩愈《赴江陵途中寄赠翰林三学士》诗:“持男易斗粟,掉臂莫肯酬。”《宋史·食货志上二》:“尺縑斗粟,未闻有所增益。”明张居正《答广中督抚书》:“不用斗粟片甲,而使积年逋寇,皆束手归降。”2.据《史记·淮南衡山列传》载,汉文帝刘恒之弟淮南厉王刘长谋反失败,被押解去蜀郡严道县,在路上绝食而死,民间编了首歌谣:“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂;兄弟二人不能相容。”后以“斗粟”讥兄弟不和或不相容。《晋书·王沉等传论》:“‘斗粟’兴謡,‘踰里’成咏。”《新唐书·吴兢传》:“陛下即位四年,一子弄兵
【踟】《廣韻》直離切《集韻》《韻會》《正韻》知切,音馳。《玉篇》踟躕,行不進也。《詩·邶風》搔首踟躕。又《集韻》或作踶。《禮·三年問》蹢焉,踟躕焉。《釋文》踟亦作踶。
【蹰】《字彙》俗躕字。