笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-24 16:14 | 星期五

Fight of Our Lives (From Descendants: The Rise of Red/Soundtrack Version)歌词-Kyli

Fight of Our Lives (From Descendants: The Rise of Red/Soundtrack Version)歌词由Kylie Cantrall&Malia Baker&Disney演唱,出自专辑《Descendants: The Rise of Red (Original Soundtrack)》,下面是《Fight of Our Lives (From Descendants: The Rise of Red/Soundtrack Version)》完整版歌词!

Fight of Our Lives (From Descendants: The Rise of Red/Soundtrack Version)歌词

Fight of Our Lives (From Descendants: The Rise of Red/Soundtrack Version)歌词完整版

Fight of Our Lives (From "Descendants: The Rise of Red"/Soundtrack Version) - Kylie Cantrall/Malia Baker/Disney

以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供

Lyrics by:Antonina Armato/Tim James Price/Thomas Armato Sturges/Adam Schmalholz

Composed by:Antonina Armato/Tim James Price/Thomas Armato Sturges/Adam Schmalholz

Produced by:Antonina Armato/Tim James Price

How naive to still believe you'll get a happy ever after

天真到以为你会从此幸福无比

A privileged little princess a fairy-fail disaster

一个拥有特权的小公主一场失败的灾难

Spoken like a slacker

说话的时候就像个懒鬼

Red you're seeing someone else

瑞德你和别人约会了

I worked hard for every single

我拼尽全力

Trophy sitting on my shelf

奖杯放在我的架子上

You need help

你需要帮助

You're a poser with a bad attitude

你装腔作势态度恶劣

That's not true you don't know the things that

这不是真的你不知道

I've been through

我经历过

Neither do you

你也一样

Well then tell me little goody two-shoes

那你告诉我两面三刀的好姑娘

What do you think we should do

你觉得我们该怎么办

I'll tell it to you straight to your face

我会当面告诉你

There isn't any time left to waste

没有时间可以浪费

My kingdom back home needs to be saved

我家乡的王国需要拯救

Give me the pocket watch or you're getting slayed

把怀表给我不然你就完蛋了

You best behave

你最好乖乖听话

Tell your pack of cards

告诉你的一切

I'm coming back to cut their deck

我会回来教训他们

I could beat your evil army in a millisec

我可以用一百万打败你邪恶的军队

I'll slice them up like cheddar

我会把他们碎尸万段

My mom won't have forever

我的妈妈没有永远

The clock is ticking and it's time

时钟滴滴嗒嗒是时候了

That's why it's now or never

这就是为什么机会仅此一次

I'm running out of hope running out of time

我已经没有希望没有时间了

I'll do what it takes just to change your mind

我会不惜一切代价让你回心转意

We'll cross swords hope not to die

我们会剑走偏锋希望不要死去

We're on opposite sides in the fight of our lives

在这场殊死搏斗中我们针锋相对

There's no future in the past

过去的事情没有未来

We gotta move forward not stay back

我们必须向前进不能退缩

The moment is now but it won't last

这一刻就在眼前可这转瞬即逝

We're on opposite sides in the fight of our lives

在这场殊死搏斗中我们针锋相对

Use your brains

开动脑筋

Going back would just cause more pain

回到过去只会带来更多痛苦

We agree we gotta make a change

我们一致认为我们必须做出改变

Defeat the queen above everything

打败至高无上的女王

You're on my side or you're in my way

你是站在我这边还是挡住我的去路

You wanna leave but I got to stay

你想离开可我必须留下

There's a reason we're here today

我们走到今天是有原因的

For past present and future sake wait

为了过去现在和未来等等

Got too much at stake to go home

风险太大不能回家

That's not true

这不是真的

Guess I'm gonna do it on my own

我想我会自力更生

I'm here too

我也在这里

You're not gonna catch me if I fall

如果我倒下你也抓不住我

Maybe

Got me runnin' on these walls

让我四处碰壁

Dippin' flippin' somersaults

在水中翻腾

Stop

停止

'Bout to risk it all

孤注一掷

I don't need your help 'cause the watch is mine

我不需要你的帮助因为手表是我的

If you hear me out then you'll change your mind

如果你听我说完你就会改变主意

Let's not cross swords hope not to die

让我们不要剑拔弩张希望不要死去

'Cause we're on opposite sides in the fight of our lives

因为在这场殊死搏斗中我们站在了对立面

Change the future in the past

在过去改变未来

We gotta move forward where we're at

我们必须继续前进

The moment is now but it won't last

这一刻就在眼前可这转瞬即逝

We're on opposite sides in the fight of our lives

在这场殊死搏斗中我们针锋相对

Let me ask you something

让我问问你

Why should I trust you

我为什么要相信你

Your mom just staged a violent coup

你妈妈刚刚发动了一场暴力政变

For all I know you're gonna stab me in the back too

我知道你也会在背后捅我一刀

Think what you want to boo

随你怎么想

I'm nothing like my mom

我一点都不像我妈妈

Her power trip was way too strong

她的力量太强大了

I knew that she was wrong

我知道她错了

Maybe we'll get along maybe we're not that different

也许我们会相处融洽也许我们并没有那么大的不同

Maybe we need each other

也许我们需要彼此

To complete the same mission

完成同样的使命

I'm glad you put your pride aside

我很高兴你放下了你的骄傲

To make the right decision

做出正确的决定

We'll work together until history is rewritten

我们会一起努力直到历史被改写

Ooh

We might not be a team but we gotta try

我们可能无法团结一致但我们必须试一试

Did you change your heart or just change your mind

你是变心了还是改变主意了

So cross our swords hope not to die

所以举起我们的剑但愿不要死去

I'm kinda surprised are we on the same side

我有点惊讶我们是不是一路人

Change the future in the past

在过去改变未来

We gotta move forward where we're at

我们必须继续前进

The moment is now but it won't last

这一刻就在眼前可这转瞬即逝

So we're on the same side in the fight of our lives

所以在这场殊死搏斗中我们站在同一阵线

Fight of our lives

拼尽全力

The fight of our lives

我们一生的战斗

We're on the same side

我们站在同一阵线

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef8e7VVA9BQ5TVAECDg.html

相关推荐